Il n'en est pas à ça près.
他这个。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并雄辩术。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
你满足满足,我都!
Mon chéri, tu ne savais pas combien je t'aime!
亲爱的,你知道我是多么的你!
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我根本。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,后么,我才!
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
对我的,只为了那所谓的矜持。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我你的脸是是一个电影明星的。
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“我这个,这是我想听到的那句。
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直著你...你是否会再多看我一眼?
Il ne soucie nullement du peuple libanais.
他们黎巴嫩人民的死活。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全谁能够自称道德上高人一等。
Je m'en fiche.
我。
Ces terroristes n'ont même aucun respect pour leur propre peuple.
这些恐怖分子甚至或关心自己的民众。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫。
Je me fous du passé!
我才过去!
Je m'en fous!
我才!
Rien ne l'atteint.
他什么都。
Je m'en moque éperdument.
我一点也。
Ils ont expliqué qu'Israël se souciait de réduire le nombre de victimes.
他们向高级专员解释说,色列对如何减少伤亡人数是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuil est dans le cœur et non dans les habits.
戴孝在乎心,不在乎衣服。”
L'homme est aveugle et sourd aux peines de son prochain.
无人在乎所受的折磨。
Je m'en fous de cette conne !
我不在乎这个傻!
Peu lui importait de se montrer impoli. Il ne se préoccupait plus de grand-chose, désormais.
他根本不在乎自己粗鲁的态度。他再也不在乎何事情。
Mais qu'est-ce que tu t'en fous ?
“但是在乎什么?
Et tu ne t'en fiches pas du tout.
会在乎。”
On s'en bat les couilles de sa gueule à lui.
根本没人在乎他的脸。
– Qu'est-ce que ça peut faire, l'air qu'il a ?
“谁在乎他的模样?
Qu'est-ce que ça peut te faire?
在乎什么?
Non, je n'ai cure de vos assises.
我才不在乎们的法庭。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林王。
Je ne fais pas vraiment attention à ce que je mets.
我真的不太在乎我穿什么。
Alors soit il en a rien à foutre.
要么他一点都不在乎。
Moi, j'en ai plus rien à foutre de toute façon.
反正我已经不在乎了。
Mes garçons n'en ont rien à faire.
我的孩们不在乎。
Ça compte pour deux, je m'en fou !
那就算两个,我不在乎!
Ça peut couler partout, on s'en moque.
它可以溢出来,我们不太在乎。
Et les coussins d'air ? - ON S'EN FOUT.
气垫呢?我们不在乎!
Tu t'en fiches des cent mille abonnés.
不在乎100000名订阅者。
Je me moque de conquérir une montagne.
我并不在乎征服一座山峰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释