有奖纠错
| 划词

Lestés d’une pastèque, comme un viatique pour leur dernier voyage.

这只西瓜,就像临终圣体一样,陪伴了他们最后的旅程。

评价该例句:好评差评指正

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体让他们开开眼。"

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.

其子女受洗礼圣体的家庭为数未几。

评价该例句:好评差评指正

Il donne en parallèle des indications pour la célébration eucharistique. Il invite également à créer les organismes diocésains prévus par les normes canoniques.

接着,就共同举行圣体圣事问题作出了指示;邀请根据教法典的规定成立教区机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Il n’entendit point la cloche du souper, ni celle du salut, on l’avait oublié.

他没有听见晚餐的钟声,也没有听见式的钟声;别人把他忘

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je communie ; je vais tous les dimanches à la messe en l’église paroissiale.

我领;每个礼拜日都去教区的教堂望弥撒。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Écoute, tu auras le plus beau reposoir qui se soit jamais fait à Saumur.

告诉你,节你可以拿出最体面的祭桌,索漠从来没有过的祭桌。”

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Les processions de la Fête-Dieu la ranimaient.

瞻礼节游行。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Du mardi au samedi, veille de la Fête-Dieu, elle toussa plus fréquemment.

从星期二到星期六,瞻仰节的前天,她咳嗽的回数越发多

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils invitèrent les Coupeau et les Boche, dont la petite faisait aussi sa première communion.

他们邀请古波夫妇和博歇夫妇,因为博歇的子女儿也领

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les adeptes de Mithra célèbrent l'eucharistie, comme dans le culte chrétien.

密特拉的追随者庆祝事,就像在基督教崇拜中样。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il allait à la messe, à confesse et communiait.

逢到望弥撒,忏悔,领的日子,他无有不到。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

De toutes parts on tendait le devant des maisons pour la procession.

,到处都有人在房屋正面张挂帷幔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Voilà les premières communions qui vont venir. Nous serons encore surpris, j’en ai peur !

马上要第次领。我怕我们还会乱套!

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

A la Fête-Dieu, elles firent ensemble un reposoir.

瞻仰节那天,她们合献坛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce moment, le jeune clerc qui servait la messe sonna pour l’élévation.

这时,辅弥撒的年轻教士摇响举扬的铃声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un jour, il eut l’idée de me conduire dans cette église de Dijon, où j’ai fait ma première communion.

天,他有个主意,带我去第戎那座我初领的教堂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ceux-ci plaisantent de la procession de la Fête-Dieu, ils osent raconter et avec détails pittoresques des anecdotes fort scabreuses.

他心想,“这两位拿开玩笑,敢讲极猥亵的趣闻,而且纤毫毕露,绘声绘色。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

La première communion la tourmentait d'avance.

还没有领,她先忙坏

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Comme le Sanctus de la grand-messe sonna, Julien voulut prendre un surplis pour suivre l’évêque à la superbe procession.

大弥撒的Sanctus响,于连想穿上白法衣,跟着主教参加盛大的游行。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est le jour de notre mariage, ma bonne femme : tiens, voilà dix écus pour ton reposoir de la Fête-Dieu.

今天是咱们的结婚纪念日,好太太:这儿是十块钱给你在节做路祭用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À neuf heures du matin et à toute heure loué soit et adoré le très Saint-Sacrement de l’autel, dit la prieure.

“在早晨九点钟和每点钟,愿祭合上最崇高的受到赞叹和崇拜。”院长说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un reposoir que l’on construisait au milieu de la rue, pour la procession de la Fête-Dieu, arrêta un instant la voiture.

街中间正在搭祭台,是为用的,车子停会儿。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Le lendemain, de bonne heure, elle se présenta dans la sacristie, pour que M. le curé lui donnât la communion.

第二天清早,她来到教堂更衣室,求堂长先生给她

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接