有奖纠错
| 划词

La langue malgache fait partie de la famille des langues malayo-polynésienne, comme l’Indonésien, dont elle est issue.

马达加斯加土话是马来-波利尼西亚是,本来就起源于印尼西亚语。

评价该例句:好评差评指正

La langue traditionnelle monégasque, pratiquée par les «anciens», est également enseignée aux plus jeunes dans les écoles de la Principauté; elle peut être choisie comme option facultative au baccalauréat.

代居摩纳哥土话在学校里向学生们教授,同时可以作为学士学位选修课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

C’est le mot des vallées du Jura, pour exprimer un homme riche.

块头”是汝拉山区,表示有钱人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne, dans l’Anjou, n’entendait mieux et ne pouvait prononcer plus nettement le français angevin que le rusé vigneron.

在安茹地区,对当地懂得那么透彻,讲得那么清楚,谁都比不上这狡狯葡萄园主。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cacambo ne perdait jamais la tête. Ne désespérez de rien, dit-il au désolé Candide ; j’entends un peu le jargon de ces peuples, je vais leur parler.

是不慌不忙,对发愁实人道:“我懂得些他们,让我来跟他们说罢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接