有奖纠错
| 划词

Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'État.

应该是个当地人,享受待遇。

评价该例句:好评差评指正

E. Ahamed, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Inde, fait une déclaration.

印度外交阿哈迈德马先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Ministre d'État s'élève avec force contre cette provocation.

办公室对这种挑衅表示最强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a rencontré le Ministre d'État à la défense, Steven Kavuma.

小组与国防Steven Kavuma 阁下举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Il est coordonné par M. Hubert Oulaye, Ministre d'État et Ministre de la fonction publique.

方案协调人为公共服于贝尔·乌拉耶先生。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au Ministre d'État aux affaires étrangères du Bangladesh, S. E. M. Reaz Rahman.

我请孟加拉国外交兹·拉赫曼阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres sera composé de 30 ministres et 34 ministres d'État.

理事会将由30位和34位组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.

40名成员的内阁现在已经失去了16名

评价该例句:好评差评指正

Le premier orateur est Mme Krestin Müller, Ministre d'état allemand aux affaires étrangères.

第一位发言者是德国外交凯斯廷·穆勒女士。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Ministre d'État aux affaires humanitaires, il entrave l'aide humanitaire.

作为管人,他正在阻碍人援助。

评价该例句:好评差评指正

Le premier Gouvernement de la Quatrième République comptait quatre femmes ministres dont une ministre d'État.

第四共和国的首届政府有4位妇女,其中一位是

评价该例句:好评差评指正

Le SERNAM est un service public décentralisé, dont la directrice a rang de Ministre d'État.

全国妇女服署是一个放权性的公共服门;该机构的女社级别为级。

评价该例句:好评差评指正

De 1992 à 2002, il devient ministre d'Etat, de la Culture, et de l'Education nationale à deux reprises.

从1992年到2002年,他成了、文化并两次出任教育

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre d'État a rencontré Marat Kulakhmetov, Commandant de la Force conjointe de maintien de la paix.

在茨欣瓦利会晤了联合维和队司令Marat Kulakhmetov。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également saisir l'occasion pour saluer la présence parmi nous du Ministre d'État, Mme Ana Pessoa Pinto.

我们还要在这里欢迎东帝汶安娜·佩索阿·平托女士。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif se compose du Président de la République et des ministres d'État désignés par lui.

行政门由共和国总统和由其任命的组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre d'État des affaires extérieures de l'Inde.

席(以法语发言):我现在请印度外交发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière arrestation survient le surlendemain de l'enlèvement du Ministre d'État du Gouvernement d'unité nationale, Wasfi Qabha.

这一最新的逮捕行动发生在绑架民族团结政府Wasfi Qabha两天之后。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa visite à Sarajevo, il a rencontré des membres de la présidence et des ministres d'État.

在此期间,他访问了萨拉热窝,会唔了席团成员和各位

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Corbin (Ministre d'État des îles Vierges américaines) prend place à la table du Comité.

席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛)在议席就座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Gano, fort de sa position de ministre d'État, prend la parole.

加诺倚着他国务部的职位,开口了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Pour sa part, Abdelaziz Belkhadem a été nommé ministre d'Etat, conseiller spécial du président de la République.

阿卜杜拉齐兹·贝尔哈代姆被国务部,共和国总统特别顾问。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

Un juge a décidé de suspendre la nomination de Lula au poste de ministre d'Etat peu après son investiture.

GC:一名法官在卢拉就职后不久就决定暂停对卢拉的国务部

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

Le gouvernement a un nouveau ministre d'Etat: Luiz Inacio Lula Da Silva.

吉:政府有了一位新的国务部:路斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

Dominique Renaux a notamment eu un entretien avec le secrétaire général du ministère qui assurait l’intérim du ministre d’Etat et son ministre délégué actuellement hors du pays.

多米尼克·雷诺会见了该部秘书,他是代理国务部,他的部代表目前在国外。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il sera composé de 18 membres, dont cinq ministres d'Etat et trois femmes, en regroupant les représentants de tous les groupes politiques à travers du pays, a-t-il précisé à Skhirat dans la banlieue de Rabat (Maroc).

它将由18名成员组成,其中包括五名国务部和三名妇女,汇集了全国所有政治团体的代表,他在拉巴特(摩洛哥)郊区的Skhirat说。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il se consacrera aux études scientifiques et humaines concernant la biosphère, le réchauffement climatique et le développement durable, selon la « lettre de mission » adressée à son commandant, signée du ministre d'État aux Transports et à l'Écologie.

根据交通和生态国务部签署的致其指挥官的“使信”,它将致力于有关生物圈、全球变暖和可持续发展的科学和人类研究。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il se consacrera « aux études scientifiques et humaines concernant la biosphère, le réchauffement climatique et le développement durable » , selon la « lettre de mission » adressée à son commandant, signée du ministre d'État aux Transports et à l'Écologie.

根据交通和生态国务部签署的致其指挥官的“使信”,该船将致力于“有关生物圈、全球变暖和可持续发展的科学和人文研究”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Citant un communiqué de la présidence de la République, l'agence officielle APS a ajouté que Ahmed Ouyahia a été nommé ministre d'Etat, directeur de cabinet de la présidence de la République, en remplacement de Mohamed Moulay Guendil, appelé à d'autres fonctions.

引用共和国总统的声明,官方APS机构补充说,艾哈迈德·乌亚希亚已被国务部,共和国总统府参谋,取代穆罕默德·穆莱·根迪尔,被召唤担其他职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接