Il est assez entier dans ses opinions.
他相当己见。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个的男人不太好相处。
Non seulement il a tort, mais encore il s'obstine.
他不仅错了,还。
Autrefois il y avait un homme aussi bête que riche.
从前有个既愚蠢又的财主。
Il n'en fait qu'à sa guise.
他己见。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,了性格中的和坚毅。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我原想对他说, 他这样是错的。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我为一道彩虹.却地只闪亮在的天空.
Il a une tête de cochon.
他脾气坏。他。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
,但也内在独特迷人,外在也与众不同。
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎的警察,因为笨拙而,成为警局里的笑柄。
Vous ne sauriez vaincre son obstination.
他, 您说服不了他。
Il n'en démordra pas.
他十分。
Cependant, Israël refuse obstinément de tenir compte de cette condamnation.
但以色列地拒绝注意这些谴责。
Il campe sur ses positions.
Nous ne pouvons plus envisager la réforme du Conseil de sécurité avec entêtement et rigidité.
我们不能再以的态度对待安全理事会改革。
Pourquoi s'obstiner à entreprendre une guerre compliquée et interminable?
为什么要地发动一场复杂而没有尽头的战争呢?
Impossible de la convaincre : elle est trop têtue et ne changera pas d'avis!
她实在是太,决定的想法就不会改变!
C'est une tête de cochon.
〈引申义〉这是个的人。
J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.
我希望,这种情况不因这种顽和立场而恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a l'air bien têtu le garçon.
这孩子似乎很。
C'est être très têtu sur quelque chose.
在某事上非常。
Mais qu'est-ce que monsieur Têtu fait ici ?
但先生怎么在这里?
Ton obstination ne te servira à rien.
你的没有毫无意义。
Mais nous sommes têtus et nous aimons les défis extrêmes.
但我们很,喜欢极限挑战。
Je me suis peut-être un peu braqué au début de l'aventure.
在比赛的最初阶段,我可能有点。
Pas besoin de m'offrir ce cadeau, monsieur Têtu.
你不必送我这个礼物的,先生。
Mais vraiment : le gars se transforme en mur de béton.
这个家伙非常抵抗且。
Alors, monsieur Têtu, vous êtes paré pour l'atterrissage ?
那么,先生,你准备好降落了吗?
Elle se montre alors franchement bête, têtue et obstinée.
它会表现地非常蠢,而且非常,冥顽不化。
Quand ? demanda le Canadien en insistant.
“什么时候? ”加拿大地问。
À nous deux nous aurions peut-être convaincu l’entêté professeur.
我们两个联合起来也许可以把的教授说服。
Combien de gâteaux dites-vous avoir déjà fait, monsieur Têtu ?
你说你已经做了多少蛋糕了,先生?
Je crois que vous vous êtes trompé de direction, M. Têtu.
我想你走错路了,先生。
Monsieur Têtu, j'ai peur d'avoir une mauvaise nouvelle à vous annoncer.
先生,恐怕我要告诉您一个坏消息。
Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.
他已到了准备到底,安心承受折磨的地步了。
– Je ne porterai jamais ça, insista Ron. Jamais.
“我决不穿这种衣服,”罗恩还是地说,“决不!”
– Il serait plus vraisemblable que ce soit lui plutôt que Winky, dit Hermione d'un air buté.
“他比闪闪更有可能。”赫敏地说。
Très bien, monsieur Têtu, je n'ai pas le choix.
好吧,先生,我没办法了。
Il s’en alla de son air doux et obstiné, une cigarette aux lèvres.
于是他嘴里叼着一支烟卷,带着他那种温和,但是的神情走了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释