Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
,应当推迟对某些实质性问题的讨论。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不而怀恨他们,为这的确是事实。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
,我们正在要求得到国际支。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
的结论是,国内补救措施已经用尽。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
,这一措施违反了《公约》第九条,第二条和九条。
Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.
,必须将来文视为毫无根据和不可受理。
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会认为来文的提交符合。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
认定,根据上述定可以受理来文。
Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.
,他已尽其所能公布他对整个纪律委员会的质疑。
Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.
他已用尽了所有可资利用的国内补救措施。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院没有对她上诉的案情进行审查。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
,他显然未用尽国内补救办法。
Sa communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
,根据《任择议定书》第2条,他的来文不可受理。
En conséquence, il n'y a pas eu violation de l'article 26 du Pacte.
,并未违反《公约》第二六条。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛的政治支,具有坚实的基础。
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).
,我们重申支第2758(XXVI)号决议。
C'est donc un partenaire actif et incontournable de la communauté internationale.
,是国际社会积极的和不容争辩的合作伙伴。
Par conséquent, une bonne partie de ces fonds restent en dehors du système financier national.
,这些资金中有许多仍然处于国家金融系统之外。
Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.
农民能按市场需求作出决定。
Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.
,政府和国际社会的作用应该是处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si volet usus, dit Horace. Donc, je dédaigne le genre humain.
‘假使他重习俗。’因此我鄙视人类。
Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.
因此,法官会判处州政府对自己处以罚款。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你未因此停滞不前。
Alors je suis passé sous la tour avec mon petit avion.
因此我就驾驶着我的飞机飞过铁塔。
Du coup, il faut connaître les produits, il faut connaître vraiment les pizzas.
因此,必须了解产品,真正地了解披萨。
Ainsi, New York ne se trouve plus qu’à 3h 15 de Paris.
因此,去纽约只需要3小时15分了。
Frédéric et Samuel ont donc employé à la place du fil de pêche.
因此,Frédéric和Samuel用钓鱼线替代了。
Les empereurs Incas, regnent en droit divins, et sont donc les fils du soleils d’or.
印加帝通过神权来统治,因此他是金色太阳的儿子。
Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
因此,我感有厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。
Par conséquent ils mangent aussi les baobabs ?
“因此,它们也吃猴面包树罗?”
Donc, il ne lui est plus possible de la voir souvent à partir d’aujourd’hui.
因此,今天开始,他们不可能见面了。
Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.
因此,与人民交往一点也不令我感沉重,相反地,我很开心。
C'est donc désormais le calme et l'ordre républicain qui doivent régner.
因此,冷静和共和国的秩序在今后必须占上风。
Du coup, le maquillage se pose différemment quand ta peau n'est pas très bien traitée.
因此,当你没有好好护理皮肤时,化妆的效果就会不同。
Et pour cela, il est extrêmement important d'effectuer des étirements au quotidien.
因此,每天做拉伸运动是非常重要的。
Alors du coup, sur le pull, il y a le point jersey, le point mousse.
因此,在毛衣上有平针针脚。针织图案。
C'est pour ça que j'ajoute des explications.
因此,我会添加一解释。
Du coup, certains étrangers peuvent prendre ça pour de l’agressivité.
因此,有外国人会觉得这具有侵略性。
Du coup, tu peux pas t'empêcher de dire des choses du gen...
因此你控制不住自己然后说出这样的话。
Ne vous attendez donc pas à être seul au milieu de l’océan.
因此,不用预想一个人在待在大海中央。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释