有奖纠错
| 划词

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

,应当推迟对某些实质性问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不而怀恨他们,为这的确是事实。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.

,我们正在要求得到国际支

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

的结论是,国内补救措施已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.

,这一措施违反了《公约》第九条,第二条和九条。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会认为来文的提交符合

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

认定,根据上述定可以受理来文。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

,他已尽其所能公布他对整个纪律委员会的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.

他已用尽了所有可资利用的国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院没有对她上诉的案情进行审查。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

,他显然未用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Sa communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

,根据《任择议定书》第2条,他的来文不可受理。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'y a pas eu violation de l'article 26 du Pacte.

,并未违反《公约》第二六条。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.

这种方法享有广泛的政治支具有坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758 (XXVI).

,我们重申支第2758(XXVI)号决议。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un partenaire actif et incontournable de la communauté internationale.

是国际社会积极的和不容争辩的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une bonne partie de ces fonds restent en dehors du système financier national.

,这些资金中有许多仍然处于国家金融系统之外。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民能按市场需求作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

,政府和国际社会的作用应该是处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphaté, phosphatée, phosphatémie, phosphater, phosphaterie, phosphatidate, phosphatide, phosphatidylcholine, phosphatidylglycérol, phosphatidylinositol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Si volet usus, dit Horace. Donc, je dédaigne le genre humain.

‘假使他重习俗。’因此我鄙视人类。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.

因此,法官会判处州政府对自己处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.

但你因此停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Alors je suis passé sous la tour avec mon petit avion.

因此我就驾驶着我的飞机飞过铁塔。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Du coup, il faut connaître les produits, il faut connaître vraiment les pizzas.

因此,必须了解产品,真正地了解披萨。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ainsi, New York ne se trouve plus qu’à 3h 15 de Paris.

因此去纽约只需要3小时15分了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Frédéric et Samuel ont donc employé à la place du fil de pêche.

因此,Frédéric和Samuel用钓鱼线替代了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les empereurs Incas, regnent en droit divins, et sont donc les fils du soleils d’or.

印加帝通过神权来统治,因此他是金色太阳的儿子。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

因此,我感厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Par conséquent ils mangent aussi les baobabs ?

因此,它们也吃猴面包树罗?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Donc, il ne lui est plus possible de la voir souvent à partir d’aujourd’hui.

因此今天开始,他们不可能见面了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.

因此,与人民交往一点也不令我感沉重,相反地,我很开心。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc désormais le calme et l'ordre républicain qui doivent régner.

因此,冷静和共和国的秩序在今后必须占上风。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Du coup, le maquillage se pose différemment quand ta peau n'est pas très bien traitée.

因此,当你没有好好护理皮肤时,化妆的效果就会不同。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et pour cela, il est extrêmement important d'effectuer des étirements au quotidien.

因此,每天做拉伸运动是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Alors du coup, sur le pull,  il y a le point jersey, le point mousse.

因此,在毛衣上有平针针脚。针织图案。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça que j'ajoute des explications.

因此,我会添加一解释。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, certains étrangers peuvent prendre ça pour de l’agressivité.

因此,有外国人会觉得这具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Du coup, tu peux pas t'empêcher de dire des choses du gen...

因此你控制不住自己然后说出这样的话。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ne vous attendez donc pas à être seul au milieu de l’océan.

因此,不用预想一个人在待在大海中央。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phrénologie, phrénologique, phrénologiquement, phrénologiste, phrénoplégie, phrénoptose, phrénosinate, phrénosine, phrygane, phrygien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接