有奖纠错
| 划词

J'y reviendrai, mais je voudrais d'abord faire un certain nombre d'observations générales concernant le désarmement nucléaire.

回头点,首先我愿核裁军的些总的看法。

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai ultérieurement sur les questions touchant les armes nucléaires, mais je voudrais tout d'abord rendre compte succinctement de nos ambitions et priorités dans d'autres domaines du désarmement et de la maîtrise des armements.

我愿回头裁军问题,但我愿首先扼要阐述下我在裁军和军备控制其他领域中的抱负和优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, pour reprendre l'exemple du traité de vente de navires, il peut s'avérer nécessaire de rechercher si les parties ont convenu qu'au cas où un de ces navires coulerait après sa livraison par l'État vendeur, celui-ci serait tenu de le remplacer au même prix et conditions que ceux préalablement convenus.

回头家向另外家出售船只的条约这例子,可能有必要确定各方是否同意,在出售交货之后船只沉没的情况下,供应商是否有义务以同样的价格,根据先前商定的其它条件,更换损失的船只。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节

On parlera de mes œuvres plus tard, Pierre.J'ai pas de très bonnes nouvelles, elle m'a appelé, tout à l'heure.

回头再谈的作品 有不太好的消息 她刚才给打电话了。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et il a levé son bâton pour me battre. Mais ma Marie l’a empêché, et elle lui a dit comme ça : « Nous causerons plus tard, monsieur ; à présent il faut que je conduise cet enfant-là à Fourche, et puis je reviendrai.»

举起棍子要打的玛丽止住了说:‘回头再谈,先生;眼下得把这孩子送到富尔什去,然后再回来。’

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接