Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回备战,此时有一位骑士向来,此人正Lancelot。
Il retourne chez lui et ferme sa porte,et puis, il part.
于回关上家里的门,然后再出发。
28 La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
28 女子跑回,照着这些话告诉她母亲和她家里的人。
Je n'y suis jamais retourné depuis mon arrivée en France.
自我达法国以来从没有回过。
Le petit prince s’en fut revoir les roses.
小王子又回看了玫瑰花们。
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来为我送行,赶紧回吧。
Tu comprends.C'est trop loin.Je ne peux pas emporter ce corps-là.C'est trop lourd.
你明白的, 太远了, 我不能带我的身体一起回, 它太重太重了.
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回开得很慢,我猜载了太多的东东。
Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.
我来**马上就一个星期了,后天就要回了。
Il est temps de rentrer,Tim redescend sur terre.
该回的时间了,Tim要回上了.
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.
客气提出用车送我回。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回。
Il rentrera probablement (keneng) vers 4 ou 5 heures, rappelle-le à ce moment-là !
可能4、5点的时候回,在那时候打电话给。
Tout d'abord, les victimes ne peuvent rester que 15 jours au Danemark avant d'être expulsées.
首先,贩卖的受害者只允许在遣返回之前在丹麦停留15天。
Je ne manquerai pas de les leur transmettre dès mon retour.
回后,我将立即转告东帝汶支助团成员。
Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.
根据难民署,们中有相当数量的人最近刚刚回的。
Il n'avait pas l'intention de revenir à Malte, et n'y était en fait pas revenu.
并没有打算回马耳,也确实没有回。
Ils ne doivent pas être renvoyés à la frontière administrative par les autorités de Pristina.
普里什蒂纳当局决不可在行政边界上把们挡回。
Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?
我们回后能否做言行一致?
M. Sarmanov lui a dit de ne pas s'inquiéter et d'aller dormir.
Sarmanov让提交人的丈夫不要担心,回睡觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ferait mieux de rentrer avant la nuit.
我们最好天黑前回去。
Il faut que je m'en aille, (au revoir) Caillou.
我得回去,再见,Caillou。
J’ai froid. J’ai froid aux mains. Je vais rentrer maintenant.
我好冷啊。我手冷。我回去。
C'est quoi ça ? Ah Oui mon chiot, non non je l'ai rendu nan.
那什么?啊,我的狗狗,我把它还回去。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
把芭比抓回去之前!
Au bout d'un moment, il est rentré.
过不他就回去。
Yeah … et Barbarella veut que j'y retourne ce matin!
的… … Barbarella今早又让我回去!
Toutes les Sylvies que voilà, qui reviennent par ici !
所有的西尔维从这又回去!
Caillou, Léo! Il est temps de rentrer.
卡由,雷欧!该回去!
Oh! Il est l'heure de rentrer à la maison, Caillou.
哦!候回去吃饭,Caillou。
Il est l'heure de rentrer. Caillou, viens ramasser tes jouets.
候回去。Caillou,来把你的玩具收好。
Lézard, ça suffit, on rentre. J'ai trop chaud.
蜥蜴,够,我们回去。我太热。
Et on n'est jamais retournés à Biarritz.
我们再也没有回去过比亚里茨。
Non, je ne peux pas. On va encore passer des examens.
不,我不能回去。我们还考试呢。
Tu entends, chérie, notre avion repart déjà ! Ah, tiens, c'est là !
听着,亲爱的,我们的飞机已经回去!啊看,那儿。
Bon, eh bien, on va rentrer à pied !
好,我们走路回去!
Et évidemment, après, je les rends, je ne les garde pas pour moi.
当然,之后我把它们还回去,我不会为自己买下它们。
Je dois les rendre après la vidéo.
这个视频结束之后,我将衣服归还回去。
Voilà, j'ai mis mes petits bijoux, que je dois rendre dans cinq heures !
我带着我的小珠宝,我五个小后把它们还回去!
Sinon je retourne faire des études de compta !
否则我就回去学会计!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释