有奖纠错
| 划词

Adoptons un programme d'action aujourd'hui même, programme qui, selon moi, devrait comporter quatre volets.

们今天此设定一行动日程,而且认为这一日程中关注问题

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder aujourd'hui quatre aspects de la protection des civils.

今天,愿谈谈保护平民问题方面。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les quatre questions centrales devront être traitées sur un même pied d'égalité.

第三,对所有核心问题统筹兼顾。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce document, il n'a jamais été question d'un traitement égal des quatre questions centrales.

这份文件从未提及同样或同等地对待核心问题

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.

要说的第二点是关于们提出的核心问题

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais m'appesantir sur quatre points essentiels.

这方面,要详尽阐述基本问题

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.

这方面,想说明这一问题方面。

评价该例句:好评差评指正

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

要谈谈核心问题所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut résoudre le problème des liens entre les quatre questions essentielles.

们必须理清核心问题之间的相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais relever à cet égard quatre points particuliers.

这方面,请允许着重谈具体问题

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il existe des liens entre ces quatre grandes questions que nous ne pouvons ignorer.

但是,所有这广泛的问题之间有着们决不能忽视的关联性。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis d'en citer les quatre principaux.

提及其中最突出的问题

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, permettez-moi d'apporter quelques précisions sur chacune des quatre questions fondamentales.

第三,允许核心问题分别发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de ces quatre questions, donc, je résumerai la situation comme suit.

关于这问题要作以下概括。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, il y a quatre questions principales auxquelles nous devrons répondre.

们会看到这次会议的主要问题

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了主要问题

评价该例句:好评差评指正

La quatrième question portait sur les critères qui avaient déterminé le choix des indicateurs sociaux.

问题涉及选择社会指标的标准。

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième cas porte sur la situation à la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie.

问题是埃塞俄比亚和厄立特里亚边界局势。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre questions pourraient sans doute être regroupées.

问题然可以重新分组。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatre séries de mesures à prendre pour améliorer la situation.

要使情况得到改善,就必须处理好问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quatrième question pour cinq cents euros !

四个问题500欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Quatrième question. Quel est le défaut que vous n’acceptez pas chez un ami ?

四个问题。你不能接受朋友的哪格缺点?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Question numéro quatre. Donc, quelle est l’option correcte ?

四个问题。哪一选项正确的?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces préférences se basent sur quatre questions: d'où tire-t-on son énergie?

这些偏好基四个问题:你如何获得能量?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce sont les réponses à ces quatre questions qui vont former les quatre lettres de votre type de personnalité MBTI.

四个问题的答案将构成你的MBTI性格类型的四个字母。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩讲合集

Il y a quatre questions qui doivent être modifiées.

四个问题需要改。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quatrième gros problème : quand il ment, eh bien les gens le croient.

四个问题:当他撒谎时,人们很容易相信他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Question quatre, la bonne réponse était la A : « Il a décidé de le faire après que son père est parti » .

四个问题,正确答案A。“Il a décidé de le faire après que son père est parti”。

评价该例句:好评差评指正
TEF样题听力

Quand nous on répond aux questions, quand on fait les barèmes et qu'on répond nous à l'examen, on vérifie que le niveau de difficulté est le même pour les quatre questions parce qu'en plus c'est cinq points chaque question.

当我们回答问题时,当我们制作量表和回答考试时,我们会检查四个问题的难度级别否相同, 因为此外, 每个问题 5 分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接