有奖纠错
| 划词

Semelles modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.

鞋垫图案自然古朴、美观大方、吉祥喜气

评价该例句:好评差评指正

Son visage rayonnait.

他脸上喜气洋洋。他容光

评价该例句:好评差评指正

Suit de nombreux styles différents, ainsi que la broche, magnifiquement conçu modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.

色繁多,风各异,针脚计精美,图案自然古朴,美观大方,吉祥喜气

评价该例句:好评差评指正

Vous rendre à la cérémonie d'ouverture pour célébrer l'anniversaire, les promotions, les parties et les festivals et célébrations de différentes couleurs pour créer encore plus d'esprit de fête!

可使您的开业庆典,周年庆祝,促销活动,节日联欢及各类庆典活动更添色彩创造出喜气洋洋的节日气氛!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

C'est pourquoi on aime élever les poissons, pour la joie.

所以在普通人的家里,都欢养鱼来增添

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一

Leurs fronts radieux se touchaient ; on eût dit trois têtes dans une auréole.

她们的洋洋的额头一个挨着一个,仿佛三个头同在一圈圆光里一样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Cette scène égaya un peu notre héros ; il fut sur le point de sourire.

这一幕使我们的英雄略微有,差不多要微笑

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四

Un rayon illumina le visage pâle de Cosette.

珂赛特苍白的脸上顿时洋洋。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五

Il y a on ne sait quelle aurore dans la vieillesse épanouie.

洋洋的老年有着一种无以名之的曙光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'enjouement dont elle avait fait étalage jusqu'à présent avait totalement disparu.

刚开始上课时那种洋洋的劲头一下子不见

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 10 octobre, le bateau fut lancé à la mer. Pencroff était radieux. L’opération réussit parfaitement.

10月10日,新船下水。造船的工作获得完全的成功,潘克洛夫洋洋。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四

Seulement il y avait, pour Courfeyrac, ceci de changé en Marius, qu’il avait une taciturnité rayonnante.

他虽不说话,却是洋洋的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley était de si bonne humeur qu'elle ne protesta même pas en voyant qu'ils avaient amené Mondingus.

韦斯莱夫人洋洋,甚至没有埋怨他们把蒙顿格斯也带来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa mère, radieuse, parlait toujours : — Et figure-toi que j’ai eu cela pour deux mille huit cents francs.

他的母亲洋洋,一直在说:“而你想想我只花两千八百法郎就得

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Puis, ils rayonnent ! Tout le monde rayonne depuis le début de cette vidéo. Ça fait du bien.

然后他们发光!自从这个视频开始以来,每个人都在洋洋。感觉真爽。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四

La première fois qu’en mon joyeux bouge, Je pris un baiser à ta lèvre en feu, Quand tu t’en allas décoiffée et rouge, Je restai tout pâle et je crus en Dieu.

当我第一次在那洋洋的破楼里,吻你火热的嘴唇,你头发散乱脸绯红,撇下我走时,我面色苍白竟至相信有上帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接