有奖纠错
| 划词

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute这一爆炸。

评价该例句:好评差评指正

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

铁路工会的号召,晚上发起了一场罢工运动。

评价该例句:好评差评指正

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功了《巴马科倡议》。

评价该例句:好评差评指正

Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.

这些挑战,产生了几个联合国和私营部门的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.

如发现有关资料,国家适当渠道

评价该例句:好评差评指正

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急的巨大了所有预期。

评价该例句:好评差评指正

Dans les situations d'urgence, ces systèmes ont souvent joué un rôle crucial.

在突发紧急情况中,这些系统常常发挥关键用,大力

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.

安全理事会了这一唤。

评价该例句:好评差评指正

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会的紧急建议已得到

评价该例句:好评差评指正

Améliorer les facultés d'adaptation et la qualité des services pour toutes les activités de l'Organisation.

G.18. 确保为工发组织各项活动提供的服务的能力和质量。

评价该例句:好评差评指正

Soixante chefs d'État et de gouvernement et plus de 100 délégations y ont répondu favorablement.

国家和政府首脑与100多个代表团积极

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

尽一切努力对各国的需求和要求做

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.

我们鼓励全体会员国这一号召。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États ont entendu cet appel depuis l'adoption de la résolution.

决议以来,若干国家已这一

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 89 a été inséré en réponse à cette demande.

第89条草案就是该项请求而插入的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le niveau des contributions a stagné.

然而,对工程处的迄无改进。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative pour un partenariat mondial est une réponse concrète face à cette responsabilité commune.

《全球合伙伴关系》倡议是对这项共同责任的具体

评价该例句:好评差评指正

Cet appel est resté jusqu'à présent sans réponse significative.

迄今为止,这项没有得到多大

评价该例句:好评差评指正

C'est à leur appel que nous devons répondre.

我们必须他们的

评价该例句:好评差评指正

Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies.

我们希望,我们的想法将在联合国内部获得更加广泛的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Ceci prouve que vous êtes au rendez-vous de la mobilisation.

这证明了你们积极动员的承诺。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais la grosse différence, c'est que DeepSeek R1 coûte 27 fois moins cher par réponse.

但最大的区别在于,DeepSeek R1每次的成本降低了 27 倍。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Hurrah ! hurrah ! » répondirent à Glenarvan ses compagnons, se précipitant sur le rivage.

!”所有的旅伴都着哥利纳帆,奔到岸头上来。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Un hologramme qui répond aux gestes de la main.

手手势的全息图。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ouais, vas-y, Harry, ouvre-le ! lancèrent plusieurs voix.

“好了,来吧,哈利,把它打开!”几个人着。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

只要纲领合适,会在世界上引起广泛的!”

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Je demande donc aux Canadiens d’en faire plus, et je sais que vous répondrez à l’appel.

所以我请求加拿大人民做更多事,我知道你们会号召的。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Personne ne lui avait fait écho.

没人

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: la NASA a été créée en réponse à l'envoi d'un satellite russe.

美国航天局是为俄罗斯卫星的派遣而成立的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Résoudre tous ses problèmes et difficultés, et répondre à tous ses appels sans jamais rien recevoir en retour.

所有的问题和困难,所有的需求,不求回报。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que la réponse sera rapide, ou est-ce que les conflits locaux rendent le pouvoir local impuissant ?

会不会很快,还是地方冲突使地方权力无能为力?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要美国的举措(虽然有一定的延迟)。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

À utiliser beaucoup moins de puissance et beaucoup moins de mémoire et donc à répondre sans dépenser de l'argent.

使用更少的电量和内存,从而无需成本就可做出

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6 pays répondent à l'appel : l'Allemagne, la Belgique, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas.

有六个国家了这次号召:德国、比利时、法国、意大利、卢森堡和荷兰。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Et c’est là, à 44 ans, qu’elle répond à cette “demande divine” et créée sa première série de tableaux abstraits.

就是那时,44岁的她神的要求,创作了抽象画的第一个系列。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il entendit les autres hiboux hululer dans les tourbillons de vapeur, Coquecigrue se mit à piailler plus fort que jamais.

小猪听到烟雾中有许多猫头鹰的叫声,也吱吱叫着,吵得比刚才更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'entreprise a su répondre favorablement à nos demandes.

该公司能够积极我们的要求。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Vos messages ont plus de chances de recevoir une réponse lorsqu'ils sont doublés, ou triplés.

您的消息在加倍或三倍时更有可能收到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans l'eau, la retraitée ne répond plus.

在水中,退休人员不再

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Merci d’avoir répondu à l'invitation de la SFP, la Société française de physique.

感谢您法国物理学会 SFP 的邀请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街, 背井离乡, 背井离乡的人, 背井离乡者, 背景, 背景布景, 背景的, 背景颜色, 背景音乐, 背静, 背靠, 背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接