有奖纠错
| 划词

Il faut croquer la vie à pleines dents.

应该好好享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a ses propres goûts musicaux.

每个人都有其对音乐

评价该例句:好评差评指正

Son réticule reflète le goût d'une femme .

钱包体现了个女人

评价该例句:好评差评指正

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能到我妻子亲自做烹饪。

评价该例句:好评差评指正

Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.

然而集合了不同文化历史于其中奢侈品,代表了,超凡生活。

评价该例句:好评差评指正

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细

评价该例句:好评差评指正

Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.

有违良好和不正派公告可以撤销。

评价该例句:好评差评指正

La vie n'est pas une course, mais un voyage dont il faut savoir goûter chaque instant.

生命不场赛跑,相反旅途值得我们细细每分每秒。

评价该例句:好评差评指正

La maison est arrangée avec goût.

这个家布置得很有

评价该例句:好评差评指正

Chaque matin, j'apprécie la qualité des articles, des analyses et des reportages de ce grand quotidien.

每天清晨,我都会细细这份著名日报中各种文章、评述、报道。

评价该例句:好评差评指正

Objectif du service: Liang-Liang Xiu Xiu à votre goût unique et le charme!

让亮亮绣绣出你独特与魅力!

评价该例句:好评差评指正

Accompagnement :A déguster sur des viandes de caractère.

适合搭配各类红肉能更好出它特点。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

既美化家居,提生活,又可作为送礼佳品。

评价该例句:好评差评指正

Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.

几步开外,站在柱子后面静静听着,紧紧望着,细细着。

评价该例句:好评差评指正

Si vous voulez, Auweis vous ajoutera à tout moment le goût et la charme singuliers de la mode.

只要你愿意,欧维思时刻为你增添时尚独特姿采。

评价该例句:好评差评指正

Kazakhstan Corée, Hari, le Kazakhstan États-Unis, la tendance n'est pas une poursuite aveugle d'intérêt, mais un goût élégant.

哈韩、哈日、哈美,不追求潮流兴趣,而

评价该例句:好评差评指正

Une maison de thé, aménagée à l’intérieur du bâtiment, permet de déguster différentes variétés de cette infusion millénaire.

大厦内被装饰成茶馆,可以到中国千年悠久历史。

评价该例句:好评差评指正

Plus la main, axée sur le produit goûts, culturelle, pratique, respectueux de l'environnement type, tels que la santé.

多手工制作,产品注重,文化性,实用性,有环保型健康型等。

评价该例句:好评差评指正

Produits en utilisant des équipements de production, processus rigoureux pour créer élaborer, avec son goût unique et la saveur.

产品采用先进生产设备,严谨工艺流程精心打造,具有其独特香型和

评价该例句:好评差评指正

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能到我妻子亲自做烹调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Je comprends très bien et Mme Dutertre les choisit avec beaucoup de goût.

我非常理。Dutertre夫人选择很有品味

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est là où il faut donner le goût, la couleur, l'orientation.

这就是你必须给出品味、色彩和方向地方。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La jupe avec la longueur pile sous le genou, BCBG, Bon CELINE Bon Genre.

长度过膝裙子,恰好体现CELINE语:BCBG(取自巴黎俚语“Bon Chic, Bon Genre),意味着时尚CELINE,时尚品味

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu avoueras quand même qu'elle a toujours eu mauvais goût.

你还是得承认她品味不太好。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

On va visiter les différents sites, on va les regarder, les savourer.

我们将游览不同地点,看看它们,慢慢品味它们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, on retrouve encore la transmission des pièces, mais aussi du goût.

在这里我们还可以发现物品传承,还有品味传承。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, je ne connais pas votre goût, j'espère que vous l'aimerez.

是,我不个人品味,希望喜欢。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est très bien, vous avez bon goût. Je prends vos mesures maintenant ?

非常好,很有品味,我现在给量尺寸吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Elles appelèrent Cendrillon pour lui demander son avis car elle avait bon goût.

她们叫来灰姑娘,让她给些建议,因为她品味还不错。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai vraiment envie qu'ils savourent l'assiette, de faire plaisir au chef, d'être coup de cœur.

我希望评委们能够细细品味这道菜,让厨师满意,甚至成为他心头好。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Des spécialités Chinoises, bien sûr. Le mieux serait de connaître leur goût.

当然是一些有中国特色礼物,最好符合他们品味

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Evidemment, c'est aussi une question de goûts et de couleurs.

当然,这也是一个品味和颜色问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa politique en était à ce point, lorsqu’il céda au plaisir d’écrire une lettre anonyme.

正是在他政治生涯这个阶段,他写一封匿名信,暗自品味着快乐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La différence ? C'est une question de goût, tout simplement.

有什么区别呢?很简单,这是品味问题。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

À bien regarder sa carrière, elle n'a jamais eu de faute de goût.

从她职业生涯来看,她品味从来没有差过。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C'est un gage de qualité, de goût. »

它是质量和品味保证。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et je sais que le goût, tu l'as.

我知道你有品味

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un témoignage formidable pour connaître la vie et les goûts du peintre.

这是画家生活和品味绝佳证据。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?

他会称赞你外表、衣服、风格、品味、音乐或者,其他方面吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu déjà tombé amoureux de quelqu'un parce qu'il avait les mêmes goûts que toi ?

你有没有因为某人和你有同样品味而爱上他?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接