Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
更倾向于一种生活的质量。
Un morceau de sucre est amoureux d'une petite cuillère mais celle-ci ne l'aime pas.
糖块爱上了咖啡勺,但没兴趣.
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前位居第六,而位居第九,成绩都只能说一般。
Ils ont gagné trois combats en se battant comme des gens de la rue.
已连赢三场,像街头打群的桀骜少年。
Une partie de cette dernière somme peut provenir du marché du carbone.
的1000亿总的一部分可以通过碳市场来解决。
Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因为前烟,不过风。
Ces derniers ont alors fui vers les bâtiments administratifs.
刻逃向办公大楼。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
对于,他们需要建自己的合伙人的意志赞成票。
Au cours de cette enquête, l'auteur a été interrogé et a signalé ses problèmes cardiaques.
在这次调查中,审问了提交人,表示患有心脏病。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二都收到可疑交易报告,但处理国际金融部门的报告。
Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.
我们相信,正确的、唯一可行的做法。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,很有用,可在其他发展中地区采用。
Le juge a été surpris aussi, et a demandé la raison de cette hâte.
Mulaeb 将军与法官作了联系,也感到奇怪,问为何这么急。
Il a également été suggéré de le remplacer par l'adjectif « utilisables », plus objectif.
还有代表团建议,可将“可开发”一词换成“可利用”一词,因为更加客观的标准。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前自愿的,强制性的。
Dans ce cas, les actionnaires minoritaires risquent, en l'absence de protection, d'être lésés.
在这种情况下,如果没有对少数股东的保障,可能会受到不利影响。
Il faudra pour cela faire preuve de beaucoup de volonté politique et faire des compromis.
对,我们将需要更多的政治意愿和很多让步。
Nous apporterons tout notre appui à M. Eliasson dans ses efforts pour faire avancer ce processus.
我国代表团希望,我们完全支持埃利亚松先生努力推进这一进程。
Plusieurs fois par an, ces derniers venaient à Mollalar avec de l'argent ou des vêtements.
每年数次带着钱或衣物前来莫拉拉尔。
Celui-ci continue de se creuser beaucoup plus vite que la production intérieure n'augmente.
继续以快于国内生产的速度攀升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le second investit plus que nous, mais il a une offre beaucoup plus simplifiée.
的投资比我们,的报价十分简单。
Du coup, pour la différencier de l’ancienne Bretagne l’ancienne Bretagne est devenue «la Grande-Bretagne» .
因此,为了将与以前的布列塔尼区分开来,就变成了大不列颠。
En Chine, le cycle de ces signes est de douze ans.
以十二年为一个周期。
Si celui-ci fait action exprimé par l'infinitif.
如果是一个用不定式表达的动作。
Les seconds seraient-ils les descendants des premiers ?
是否是前的代?
Il s'agit de l'Argentine et de son voisin l'Uruguay, tenant du titre depuis 2017.
他们是阿根廷和其邻国乌拉圭,自2017年以来一直保持着冠军。
Ces derniers lui donneront la foudre, l’éclair et le tonnerre, symbole de son pouvoir.
会给他闪电、霹雳和雷霆,象征着他的力量。
Ce dernier est l'auteur du Mémorial de Saint-Hélène, récit des mémoires de Napoléon.
是《Mémorial de Saint-Hélène》一书的作,记述了拿破仑的回忆录。
Celles-ci réverbéraient les rayons du jour sur les mille facettes de leurs cristaux.
映着阳光,在们晶体的无数切面上反映出闪闪光芒。
Mais, en règle générale, les consommateurs ignorent de quoi ce dernier ingrédient se compose.
是,通常,消费不知道包含的成分。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
前紧跟着罗伯斯庇,局限于孔塞。
Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.
对于这位研究人员来说,一个恶性循环会对不利。
Cette dernière ne concernait même pas les hommes.
甚至不会传染给人类。
La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.
让前获得生存的优势,则产生生存困难。
Puis il se tourna vers Yang Weining, qui opina solennellement de la tête.
说完他看了杨卫宁一眼,郑重地点点头。
Celui-ci adressa à Fudge un signe de tête rassurant et s'écarta légèrement du mur.
朝福吉坚决地点了点头,离开墙壁向前走了几步。
Elle l'écoutait parler, captivée, souriante, hochant de temps à autre la tête.
当说话时,她总是全神贯注地倾听,还不时地微笑点头。
Tu préfères donc le crépuscule à l’aube ?
“朝霞和晚霞,你也是喜欢吗?”
Ce dernier hocha la tête et se rendit de l'autre côté du miroir.
点点头,留在了玻璃屏的另一边。
Ces derniers sont donc davantage à l'aise dans l'ambiguïté, tant que l'objectif final donné est clair.
因此,只要给出的最终目标是明确的,就更容易模棱两可。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释