La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇是种耻的缺点。他的发音有缺陷。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是耻的。
C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.
他这么做是耻的。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是耻的。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种耻的行为。
Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.
美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到耻的地步。
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
我们必须加强共同努消除这些耻的现象。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
确实,这是耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.
耻的是,到目前为止,答案仍是“不能”。
La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.
性暴是种特别耻的违反国际人道主义法行为。
Toutefois, nous sommes vivement préoccupés par la poursuite des attaques répréhensibles contre le personnel humanitaire.
然而,我们对继续发生针对人道主义工作人员的耻攻击深感关切。
La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.
本国代表团不能接受这样个耻的文本。
Le représentant d'Israël a honteusement critiqué la résolution quelques minutes seulement après son adoption.
在决议通过数分钟之后,以色列代表对它进行了耻的指责。
Le traitement réservé à Adriana est d'une infamie difficile à concevoir.
很难理解为什么Adriana受到这么耻的待遇。
Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des États-Unis.
它们展示了有损于美国的荣誉和信誉的耻行为。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的些耻做法。
Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.
些人把它称为是恶毒、耻的行为,是坏人干的事。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们道,并同安理会的成员道,谴责这种耻的做法。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道这种令人耻的现实的存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待个脆弱的国家是耻的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu aurais tort ! C'est pas une honte de s'informer sur ses droits.
你错了!了解自己的权利没什么可耻的。
Je ne m’abaisserai jamais à parler de mon courage, dit froidement Julien, c’est une bassesse.
“我从不降格去谈论我的勇气,”于连地说,“那是一种可耻的行为。
Et vous souffrez cela, misérable ! vous qui connaissez sa vie et sa flétrissure ?
“你个混蛋!——你,你道他过去那种可耻的生活,你竟隐忍不言吗?”
Devant cette mesure scandaleuse, le célèbre Victor Hugo, jusque-là plutôt conservateur, bascule dans l'opposition.
面对种可耻的措施,著名的维克多·雨果(当时相当保守)转向反对派。
Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette fâcheuse supposition.
“那谁道呢?”他也觉种可耻的想法有些说不出口,因此说的时候吞吞吐吐。
Honte aux passions qui rendent l’homme petit !
使人变渺小的感情可耻。
C'est la fin d'un système qui a opprimé les femmes depuis 1920 d'une façon scandaleuse.
着自1920年以来以可耻的方式压迫女性的制度的终结。
Il y avait, chose infâme, des inondations d’égout.
于是就出现了——说来可耻——阴渠里的洪水。
Ah ! Cosette ! je suis un malheureux ! disait-il.
“啊!珂赛特!我是一个可耻的人!”他说。
Oui, mais auparavant, mon ami, vous me devez, dans tous ses détails, l’histoire de cette abominable trahison.
“但先把个可耻阴谋的一切细节讲给我听吧。”
J’irai plus loin : mon crime n’ayant point l’argent pour moteur ne sera point déshonorant.
我还要进一步说,我的罪行没有金钱的动机,丝毫也不是可耻的。
Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.
种举动在她看来是最最可耻的了,因为外省的一则谚语说的就是种事。
Il se leva, gagna la porte, répéta encore une fois: " Une infamie! " et disparut.
他说完站起来,走到了门口又说一遍,“一件很可耻的事!”末了他走了。
Les éléments de langage qu'on a eus du gouvernement hier sont scandaleux.
我们昨天从政府那里听到的语言是可耻的。
C'est honteux. Franchement elle m'a fait de la peine.
是可耻的。坦率地说,她伤害了我。
Des débuts scandaleux et des chansons éternelles ont fait de lui un mythe.
可耻的开端和永恒的歌曲使他成为一个神话。
Il n'est pas encore 17h30. C'est scandaleux.
现在还不是 5: 30。是可耻的。
Honteux pour les proches des disparus, qui avaient claqué la porte.
对敲门的失踪者亲属来说是可耻的。
Les notes d'une violence, d'un parti pris scandaleux, ne sont pas signées.
关于暴力、可耻偏见的笔记没有签名。
C'est inadmissible, honteux... Il n'y a aucun mot pour décrire ça.
是不可接受的,可耻的… … 无法用言语来形容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释