有奖纠错
| 划词

Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.

我们热水炉不但可以烧水还满足100人蒸饭需要。

评价该例句:好评差评指正

La société de nouveaux produits pour répondre aux exigences de qualité des différents utilisateurs.

公司生产新产品满足不同质量要求用户。

评价该例句:好评差评指正

Peut satisfaire les besoins des différents besoins des clients.

满足不同客户需求。

评价该例句:好评差评指正

Peut être extrêmement complexe processus de types de clients, de haute qualité d'impression de petits caractères.

极大满足客户各复杂、质量要求高印刷精品印刷。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.

同时,应该以持续方式满足流离失所人民需要。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été déjà indiqué, les évaluations thématiques peuvent permettre de satisfaire ces besoins.

如上文所,主题评估满足这两方面需要。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel de faire en sorte que cette croissance s'inscrive dans la durée.

这强调必须保证这增长尽可持续方式满足

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs moyens de parvenir à un accord qui concilie les intérêts de chacun.

有各法达成协议,有各方案满足所有各国利益。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit toutefois admettre qu'il n'a pas été possible de satisfaire ces demandes.

政府表明无法实行满足此要求进程。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les énergies renouvelables couvrent actuellement 72 % des besoins énergétiques totaux.

实际上,目前全部源需求72%是再生资源满足

评价该例句:好评差评指正

La fourniture 800-1000 tonnes par jour, mais également un grand nombre de réserves pour répondre à votre demande.

每天供应800-1000吨,也大量预订满足你们需求量。

评价该例句:好评差评指正

Les produits utilisant des matières premières importées, matériaux de haute qualité, mai, à tout moment pour répondre aux demandes.

产品原材料采用国外进口优质材料,随时满足客户提出要求。

评价该例句:好评差评指正

Sérialisation des produits, l'uniformisation de la production, la gestion uniformisation, pour répondre à différents types d'utilisateurs des exigences techniques.

产品系列化,生产标准化,管理规范化,满足各类用户不同技术要求。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays d'accueil, la migration des travailleurs peut satisfaire d'importants besoins du marché du travail.

对目的地国来说,劳移徙满足重要市场需要。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent donc se tourner vers des marchés éloignés et payer des frais d'importation plus élevés.

其他满足它需要市场距离远,运输费用更高。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale procédera elle-même au recrutement des personnes et entreprises appelées à pourvoir à ses besoins.

作队将自行聘用满足其需要人员或公司。

评价该例句:好评差评指正

Les OMD ne seront atteints que si sont remplies les conditions plus larges du développement durable.

只有满足持续发展更广泛条件,千年发展目标才实现。

评价该例句:好评差评指正

La MINUNEP a entre-temps élaboré un plan d'urgence pour une mission fortement réduite qui pourrait couvrir ces besoins.

与此同时,联尼特派团制订了在大规模缩小特派团规模情况下仍满足各项要求应急计划。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu urgent de chercher à satisfaire les besoins énergétiques des pays en développement de façon écologiquement rationnelle.

持续方式满足发展中国家源需要,这是一个紧迫挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a pour principal objectif de trouver les moyens de répondre durablement aux besoins élémentaires de la société.

方案主要目的是找到法以持续方式满足社会基本需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Explication de poète, capitaine Nemo, répondis-je, mais je ne saurais m’en contenter. Je vous demanderai donc votre opinion personnelle.

“这是诗释,尼摩船长,”我回答说,“我不会满足于此。我想知道您个看法。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On propose 60 produits à moins de 2 euros qui permettent de couvrir l'ensemble des besoins d'un écolier.

- 我们提供 60 种产品,价格不到 2 欧元,满足所有需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cette installation qui couvre les besoins en électricité de 1300 habitants, c'est aussi un complément de revenus pour l'agriculteur.

- 该装置满足1300名居民电力需求,也是农民额外收入。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En vrai, c'est juste une façon de couper la poire en deux : la culpabilité, ça fait plaisir à l'armée, et la circonstance, ça permet au chef du gouvernement de gracier Dreyfus, qui rentre chez lui, libre… mais coupable !

事实上,这只是一种方式:罪责满足军队要求,而情节判定则让政府首脑可以对德雷福斯进行特赦,让他回家自由… … 但同时仍然是有罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接