有奖纠错
| 划词

Nous pensons donc, à l'instar de M. Blix, que l'Iraq doit présenter des preuves crédibles de l'existence ou de la destruction vérifiable de ses armes de destruction massive.

这就是为什么我们同意汉斯·布利克斯先生意见,伊拉克必须大规模灭性武器存在、或是遭到核查可信证据。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but de combattre le financement d'actes terroristes et par l'intermédiaire du Bureau du Procureur général de la nation, l'État colombien réalise des investigations pénales à l'encontre de personnes ou d'organisations qui collectent des fonds à des fins délictueuses, dans le but d'identifier leurs sources de financement et de préparer des opérations permettant la désarticulation de ces organisations délictueuses.

哥伦比亚国在防止资助恐怖主作中,通过国家检察长正在对为犯罪目收集资金个人或组织进行刑事调查,设法查明他们资金来源并筹备这些犯罪组织行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年9月合集

Selon les extraits, la campagne militaire américaine visera à affaiblir, puis, à terme, à détruire l'EIIL au moyen d'une stratégie antiterroriste globale et durable, mais aucune troupe de combat américaine ne sera déployée au sol.

根据摘录,美国军事行动旨在通过全持续反恐战略削弱并最终摧毁伊黎伊斯兰国,但不会在署美国作战队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接