有奖纠错
| 划词

Les pommes de terre cuites enveloppées du fromage fondu étaient déjà très délicieuses, et grâce aux lardons fumés et aux oignons, le goût était plus varié.

又烫又软土豆裹着融化入口就已经令口齿留香了,再配上熏肉和洋葱,口味更加丰富。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de la procédure, Mme Ofume était représentée par son époux, M. Phillip Ofume, avocat compétent sachant parfaitement s'exprimer, qui a pu saisir la Cour suprême et lui présenter les griefs de Mme Ofume.

这些程序中,Ofume夫人由她丈夫Phillip Ofume博士代表,他是一个有能力和口齿辩护者,他能得到最高法院接受开庭审讯并呈述了Ofume夫人不平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stabilovolt, stable, stabulation, stabzelle, staccato, stack, stacker, stacking, stade, stade d'adolescence, stade de jeunesse, stadia, stadimètre, stadiomètre, stadtbergien, Staël, staff, staffélite, staffer, staffeur, stage, stagflation, staggering, stagiaire, stagmalite, stagmatite, stagnant, stagnation, stagnation de la circulation de l'énergie nourricière, stagner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Donc articulez bien, c'est le secret pour bien prononcer.

口齿晰,这是发音好的秘诀。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je veux obtenir une foi, dit-il d'une voix pâteuse.

“我来获取一个信念。”他口齿地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais alors d'où est-ce que ça vient ? demanda Luo Ji, la bouche pleine.

“那这是从哪儿来的?”罗辑嚼着面包口齿地问。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il parle clairement, il articule donc je pense que ça peut être bien pour vous.

他发音得口齿伶俐,所以我认为这对您有好处。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre bégayait, exaspéré de cette supposition : — Moi… moi… jaloux de toi ?

皮埃尔被这种想象激怒到点,口齿地说;“我… … 我… … 妒忌你?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On dit « avoir un cheveu sur la langue » , c'est-à-dire zozoter.

我们说“舌头上有毛”,就是说,口齿

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

José articule mal, il mange ses mots.

• 何塞口齿,他吃掉了他的话。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Et ben voilà ! Parfait ! Excellent exemple de phrase malhonnête et bien dite !

- 就是这样!完善!一个不诚实和口齿伶俐的句子的好例子!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Pardon, articule, on comprend pas ce que tu dis !

不好意思 口齿晰点 我们听不懂你说什么!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est sûrement un record, dit-il d'une voix pâteuse. Un professeur qui se fait renvoyer dès le premier jour, on n'avait encore jamais vu ça.

“恐怕这是个新记录,”他认出了他们之后就口齿地说,“我想他们还从来没有过只干了一天的教师。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En voilà de l’amour ! dit Caderousse d’une voix de plus en plus avinée ; en voilà, ou je ne m’y connais plus !

“这就是我所说的爱情!”卡德鲁斯说,他的口齿比刚才更加含糊不了,“这是爱情!,否则我就不知道爱情究竟是什么了。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce bredouillement, l’incohérence de ses paroles, le flux de mots où il noyait sa pensée, son manque apparent de logique attribués à un défaut d’éducation étaient affectés et seront suffisamment expliqués par quelques événements de cette histoire.

这种口齿,理路不明,前言不对后语,以及废话连篇把他的思想弄糊涂了的情形,人家当做是他缺少教育,其实完全是假装的;等会故事中有些情节,就足以解释明白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


statif, station, station (au sol, terrestre), station de base, station mobile, station orbitale, stationnaire, stationnale, stationnarité, stationnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接