有奖纠错
| 划词

Le meurtrier étrangla sa victime de ses mains.

凶犯用手将受害掐死。

评价该例句:好评差评指正

Un rassemblement en soutien au jeune homme était prévu dimanche, vers 15 heures.

星期15右将会有一个支持年轻受害的集会。

评价该例句:好评差评指正

La victime a été hospitalisée.Ses jours ne sont plus en danger.

受害已被送往医院,现在已无生命危险。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.

例如,在有些国家,声称受害的受害必须证明存在恶意。

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害是同一个刑事案件的共同被告

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.

委员会特别关切的是,《刑法》第489条的奸定义中不包括婚内奸;《刑法》第508条规定如果奸犯与受害结婚,即免于对其实施惩罚;《刑法》第548条规定免除“名誉犯罪”行为的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.

在某些情况下,可按照声称受害的要求延长禁止令。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害利益的任何程序和任何决定都应通知受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.

缔约国提供了保护受害讨论会和地方性活动的例子。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi parfois que des hommes soient victimes de violence familiale.

偶尔,也有男子成为家庭暴力的受害

评价该例句:好评差评指正

Combien de victimes de la traite ont profité de cette possibilité?

有多少贩运活动受害利用了延缓期?

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.

第一个要素与需要确保受害得到及时、充分的赔偿有关。

评价该例句:好评差评指正

D'autres efforts ont visé à fournir une aide aux victimes de la traite.

另外还进行了援助贩运受害的工作。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces centres accueillent aussi les victimes d'inceste.

有些危机中心也叫乱伦受害中心。

评价该例句:好评差评指正

Ces services fournissent des avis et des conseils aux victimes.

办公室为犯罪行为的受害提供建议和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays fournit-il aux victimes les données ou informations suivantes?

贵国是否向受害提供下述资料或信息?

评价该例句:好评差评指正

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害提供支助?

评价该例句:好评差评指正

Cette circulaire décrira aussi les responsabilités d'autres services d'assistances aux victimes mineures de la traite.

通知还将描述其他支持服务机构对未成年受害所应承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

Au système offrant l'assistance d'un avocat aux victimes s'ajoute le programme d'assistance judiciaire gratuite.

除为受害提供法律顾的制度外,还有免费的法律援助方案作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Il le prie instamment d'offrir assez d'abris aux femmes victimes de violences.

委员会敦促缔约国确保向暴力的妇女受害提供足够的收容所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


padine, padischah, padou, padoue, padouk, pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La victime est comme enfermée dans ce cliché.

受害人似乎被关在这张照片里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

J’ai rencontré cette victime ce matin, toute joyeuse.

我今早又遇见了这个欢天喜地的受害人

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Est-ce que vous vous êtes aperçu de quelque chose d’anormal dans le comportement de la victime?

您是否觉察出受害人的行为有什么异常?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur but est en effet de terroriser leur victime pour la réduire à l'impuissance plutôt qu'au combat.

他们的目标实际上是恐吓受害人,将其无力还手,而不是进行正面战斗。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les images de vidéosurveillance les plus proches de la zone ont été exploitées, mais l'étudiante n'y apparaît pas.

警方调取了现场最近的监控视频,但并未受害人的踪影。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est pourquoi j'ai décidé de me mettre du côté des victimes, en toute occasion, pour limiter les dégâts.

因此我决定在任何情况下都站在受害人一边,以限制损失。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第三册

Dans la région, pas de victimes, mais une dizaine de blessés et près de 300 000 foyers privés d'électricité.

在这个大区,没有受害人,但是有十几人受伤,还有近30万的住宅停电。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je ne dirai rien jusqu'à ce que j'aie vu la victime, dit-il ; cela peut être très sérieux.

“在见受害人之前,我无法进行说明,”他说,“这是一件严重的案件。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, dans ce contexte-là, sincèrement, comment est-ce qu'on peut reprocher aux victimes de ne pas oser porter plainte ? !

因此,坦率地说,在这种情况下,我们如何能责怪受害人不敢提出申诉?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis une victime du cardinal. Il faut bien que j’inspire de la confiance à cette pauvre petite madame Bonacieux.

“我现在是红衣主教的一个受害人,我必须要激那个可怜的波那瑟夫人对我的信任。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une collègue qui accompagnait la victime a échappé à la mort.

陪同受害人的一名同事幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D'abord, l'âge de la victime, 11 ans.

首先是受害人的年龄,11岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il satisfait aussi les avocats des victimes.

这也让受害人的律师感满意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La famille et des dizaines de proches de la victime décident alors d'enquêter eux-mêmes.

- 受害人的家人和数十名亲属随后决定自行调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Hier, face aux victimes, - Le tribunal lit la lettre d'une victime, une lettre bouleversante.

- 昨天,面对受害者,- 法庭宣读受害人的来信,一封感人的信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La famille de la victime a obtenu une nouvelle enquête.

受害人家属已得新的调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour les victimes, c'est un peu bête à dire, mais c'est assez pédagogique.

对于受害人来说,说起来有点傻,但还是挺有教育意义的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour les victimes, le plus important, c'est que l'audience se tienne enfin.

对于受害人来说,最重要的是终于开庭了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

L'âge minimum des victimes à l'âge des faits était de onze ans.

受害人的最低年龄为十一岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.

- 从法律上讲,如果承运人的责任被证明,则必须对受害人进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pagel, pageot, pageotte, pager, page-son, pagination, paginer, paging, pagne, Pagnol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接