Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他在半决赛中取,因此他将晋级决赛。
Cela ne fera que garantir leur triomphe.
这样只能保证他取。
Nous sommes convaincus que le processus de paix prévaudra.
相信和平进程终将取。
La lutte pour le droit à l'alimentation est loin d'être gagnée.
食物权斗争还远未取。
Nous allons réussir grâce au soutien de l'Assemblée générale.
在大会支持下将取。
La guerre contre les groupes armés illégaux devait être gagnée.
反对非法武装团体斗争必须取。
Nous lui souhaitons une plein succès dans ses futures tâches.
望他在今后工作中取。
Mais nous devons aussi faire preuve d'habileté pour gagner.
为了取,还必须聪明行事。
La guerre contre la pauvreté et les inégalités est loin d'avoir été gagnée.
消除贫穷和不平等斗争远未取。
Nous devons lutter ensemble et nous vaincrons.
必须共同战斗,会取。
La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取。
Les Iraquiens sont capables d'atteindre le succès et telle est leur intention.
伊拉克人能够,而且渴望取。
La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.
没有坚定不移国际合作就不可能取。
Je vous souhaite, à vous et aux autres membres du Bureau, plein succès.
祝愿你和主席团其他成员不断取。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
必须为了全人类迎接这一挑战,并取。
Soit nous coopérons dans cette lutte et nous gagnons, soit nous ne gagnons pas du tout.
在这场斗争中要么合作取,要么就根本无法取。
Il reste à gagner cette guerre.
但这场战斗尚未取。
Je suis cependant certain que l'élan du consensus viendra tôt ou tard.
尽管如此,确信,达成协商一致决心迟早会取。
J'espère que la sagesse l'emportera tandis que le débat sur notre destin se poursuit.
望,在进行关于未来命运辩论时,理智将取。
Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.
“在这样场地上取很不容易,对此感到非常幸福。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中国在与贫困的不懈斗争中不断胜利。
La guerre s'est déplacée dans le sud où les Britanniques vont de victoires en victoires.
战争向南移动,英国人不断胜利。
Ce n'est pas, d'ailleurs, que je désespère le moins du monde du triomphe.
我没有一刻感到绝望,我知道真理会胜利。
Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.
我亲爱的同胞,胜利需要依靠我所有人。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的是,它有能力保证持有者胜利。
Je pense vraiment qu'on peut gagner sans douleur.
我真的认为我以不遭受痛苦,但又能胜利。
Chacun, pour vaincre, tente à tour de rôle de s'attirer les bonnes grâces des rois d'Angleterre.
为了胜利,每个人都试图赢英国国王的好感。
La victoire de Fédérico Bahamontes dans le tour de France 59.
费德里克·巴哈蒙蒂斯,在1959年环法自行车赛胜利。
Après une victoire navale à Ecnome, Longus et Regulus enchaînent les victoires sur la terre ferme.
在埃克诺姆海上胜利后,朗格斯和雷古勒斯在陆地上继续胜利。
Nous vous aiderons jusqu'à la victoire et nous serons ensemble pour bâtir une paix juste et durable.
我将帮助你胜利,我将共同建设一个公正和持久的和平。
Comme ça, une fois l'assaut gagné, on peut réarmer son propre navire avec les canons récupérés en face.
这样,一旦你胜利,就以用对方的的大炮重新武装自己的船只。
Personne n’en a vraiment. Je crois qu’il n’existe aucun plan qui permette à coup sûr de remporter la victoire.
“没人能够想出来,我觉能够最终胜利的计划根本就不存在。”
Séducteur, hypnotique, trompeur, il triomphe toujours, s'empare de leurs économies, et disparaît dans la nature.
作为一个诱惑者、催眠者和骗子,他总是能够胜利,夺他的积蓄,然后消失在大众视野中。
Dans son périple pour parcourir et sauver Hyrule, la princesse Zelda devra tirer parti de toute sa sagesse pour triompher.
在拯救海拉鲁的旅程中,塞尔达公主必须运用她所有的智慧来胜利。
Je félicite les talibans pour leur victoire.
- 我祝贺塔利班胜利。
Il affirme que son pays remportera la victoire.
他说他的国家会胜利。
Donc on veut vraiment dans l’année qui vient avoir une victoire.
因此,我真的希望在来年胜利。
Oui, effectivement, fin de partie et victoire du Paris Saint-Germain.
是的,确实,比赛结束,巴黎圣日耳曼胜利。
La Russie revendique la victoire sur les ruines de Bakhmout, Kiev dément.
俄罗斯声称在巴赫穆特废墟上胜利,基辅否认。
Cette fois, le président russe a promis la victoire dans la guerre contre l'Ukraine.
这一次,俄罗斯总统承诺在对乌克兰的战争中胜利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释