有奖纠错
| 划词

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接他们友谊

评价该例句:好评差评指正

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

们鼓励它们超越友谊与合作

评价该例句:好评差评指正

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊

评价该例句:好评差评指正

Les liens d'amitié de l'Inde avec le peuple palestinien ont été renforcés et revigorés avec le temps.

印度同巴勒斯坦人民友谊随着时间流逝而得到加强并重新焕发活力。

评价该例句:好评差评指正

Par nos efforts de maintien de la paix, nous avons créé des liens particuliers d'amitié avec les pays de ce continent.

们通过维持平努力而建立了特殊友谊

评价该例句:好评差评指正

Votre élection revêt une signification toute particulière pour nous en Zambie du fait du lien d'amitié historique qui existe entre nos pays.

们赞比亚人来说,由于在们两国之间存在有历史渊源友谊,你当选具有特别

评价该例句:好评差评指正

Notre satisfaction est double, étant donné que vous représentez un pays qui est uni à Cuba par des liens d'amitié très profonds.

满意心情是双重,因为你代表着一个以深刻友谊与古巴联系在一起国家。

评价该例句:好评差评指正

Les relations diplomatiques établies entre les Gouvernements du Mexique et du Timor-Leste réaffirment les liens d'amitié et de coopération entre les deux peuples.

墨西东帝汶两国政府间外交关系,再次肯定了们两国人民之间友谊与合作

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais réaffirmer que les relations entre la Syrie et le Liban sont gouvernées par des liens amicaux et des relations de bon voisinage.

愿重申,叙黎关系是以友谊睦邻关系为主导

评价该例句:好评差评指正

Étant donné nos liens historiques d'amitié et de coopération avec l'Afghanistan et le peuple afghan, l'Inde a apporté une contribution importante à l'effort de reconstruction afghan.

鉴于们同阿富汗及其人民之间友谊与合作历史,印度阿富汗重建努力作出了相当大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les liens d'amitié qu'entretient l'Inde avec le peuple palestinien sont résolus et inchangeables, et fondés sur une relation riche et diverse qui remonte à plusieurs décennies.

印度与巴勒斯坦人民友谊是牢不可破,是建立在几十年丰富多样化互动基础上

评价该例句:好评差评指正

Au vu de nos liens historiques d'amitié et de coopération avec l'Afghanistan et le peuple afghan, l'Inde a apporté une contribution substantielle à l'effort de reconstruction afghan.

鉴于们同阿富汗阿富汗人民友谊合作历史,印度已经阿富汗重建努力作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que son existence a contribué à l'édification d'un espace de paix, de développement et de coopération qui restera fondamental pour renforcer encore nos liens d'amitié.

毫无疑问,公约存在帮助建立了平、发展与合作空间,将继续成为加强友谊关键。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie sait non seulement que nous avons un devoir de solidarité et de justice envers l'Afrique, mais aussi que nous sommes unis par les liens de l'amitié et de la culture.

意大利知道,非洲肩负着进行声援确保公正务,同时们也与非洲有着共同友谊文化

评价该例句:好评差评指正

La présente réunion est importante car elle offre à toutes les confessions de la communauté mondiale tout entière l'occasion d'interagir en vue de renforcer notre coexistence collective et pacifique et nos liens d'amitié.

本次会议具有重要意,因为它代表整个世界大家庭各种信仰有机会互动,以期增进们集体平共处与友谊

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.

古巴革命自从其初期以来就执行一种在各个领域中与非洲国家进行合作政策。 们通过深刻历史友谊而与这个大陆联结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il tient, avant toute chose, à souligner les liens d'amitié qui unissent la Syrie aux pays de l'Union européenne et à rappeler le dialogue engagé dans le cadre de l'accord d'association convenu à la Conférence de Barcelone.

首先,发言人为将叙利亚与欧盟国家联结在一起友谊,以及通过巴塞罗那会议签定联合协议建立话机制而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de mon pays se félicite également d'avoir la possibilité de célébrer les relations amicales qui existent entre nos peuples et gouvernements ainsi que les liens étroits qui nous ont unis tout au long de notre histoire.

国代表团也感到高兴是,今天有机会颂扬们各国人民各国政府之间牢固友谊,以及在整个历史上使们团结在一起紧密关系。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'exprimer à l'Ambassadeur Adeniji, par votre intermédiaire, Monsieur le Président, la pleine coopération du Pakistan dans les efforts qu'il déploie pour rétablir la paix et la stabilité en Sierra Leone, pays avec lequel nous entretenons depuis longtemps des liens d'amitié.

主席先生,谨通过你向阿德尼吉大使保证巴基斯坦其推动恢复塞拉利昂持久平与稳定努力最充分合作,们与该国享有牢固永久友谊

评价该例句:好评差评指正

À la lumière des profonds liens historiques et amicaux que la Turquie entretient avec l'Afghanistan, je prends la parole pour mettre davantage en relief un certain nombre d'observations relatives aux vues de mon pays sur les faits nouveaux de date récente survenus en Afghanistan.

由于土耳其与阿富汗之间根深蒂固历史与友谊作此发言以进一步强调阿富汗近期发展几点看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

C’est la raison pour laquelle nous entretenons traditionnellement, des liens d’amitié.

们传统上保持友谊纽带原因。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Comment est-ce qu'un soi qui lui-même se construit dans le temps peut-il tisser un lien qui est celui de l'amitié avec un autre auquel il n'a pas forcément accès ?

一个本身着时间推移而建立,如何与另一个出一种友谊纽带,而这个纽带却不一定能接触到呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接