有奖纠错
| 划词

Nous espérons que toutes les parties y participeront.

希望各方将参加这些

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.

参加的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce et la Turquie étaient chacune représentées par son Ministre des affaires étrangères.

希腊和土耳其两国外交部长参加

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.

该委员的主席参加了曼哈塞特

评价该例句:好评差评指正

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国公民自由联盟联合主办并参加了小组

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.

希望,民间社能够继续参加

评价该例句:好评差评指正

Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens.

只有共和人士联合代表没有参加

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, nous avons invité le Premier Ministre de Gibraltar, M. Caruana, à participer aux pourparlers.

从一开始便邀请首席部长卡鲁巴纳先生参加

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, toutes les factions armées ont accepté de participer aux négociations de paix.

所有武装派系首次同意参加和平

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note des informations transmises par M. Koenigs, selon lesquelles plusieurs commandants taliban seraient prêts au dialogue.

注意到柯尼希斯先生提供的信息,即几个塔利班指挥官准备参加

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nos interlocuteurs n'a pu discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.

任何参加的人都看不出我之间有任何分歧,因为不存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles ne sont toujours pas, dans une grande mesure, prêtes à entamer des pourparlers de fond.

但是,它仍然在度上没有为参加实质性作好准备。

评价该例句:好评差评指正

La délégation érythréenne n'a donc pas pu se dérober, alors que la délégation éthiopienne se trouvait déjà à Alger.

埃塞俄比亚代表团也及时抵达阿尔及尔,因此,厄立特里亚代表团不能不参加

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'aide du Gouvernement norvégien, le Gouvernement sri-lankais est sur le point d'entamer des pourparlers de paix officiels.

多亏了挪威政府的帮助,斯里兰卡政府即将参加正式和平

评价该例句:好评差评指正

Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.

这两个运动还表示,如果它所谓的“分裂运动”参加的话,它就拒绝参加

评价该例句:好评差评指正

Constitué de Libériennes, de Guinéennes et de Sierra-Léonaises, ce groupe a pris une part directe aux pourparlers de paix officiels.

这个由利比里亚及邻国几内亚和塞拉利昂妇女组成的团体直接参加了正式和平

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également l'initiative du Gouvernement français d'inviter des représentants du Gouvernement et de l'opposition haïtiens à des pourparlers à Paris.

也欢迎法国政府主动邀请政府和反对派双方的代表参加巴黎的

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, le Conseil a demandé à toutes les parties d'assister aux pourparlers et d'y prendre pleinement part de façon constructive.

安理在声明中呼吁所有各方出席议并全面和建设性地参加

评价该例句:好评差评指正

Il évoquera cette question auprès des autres membres du Quatuor lors de la réunion qui se tiendra la semaine prochaine à Berlin.

他将在下星期参加柏林四方期间与四方进行讨论,继续向各方转达这一看法。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est prête à apporter son aide et mon Représentant spécial est prêt à prendre part aux futurs pourparlers en qualité d'observateur.

联合国随时准备给予援助,我的特别代表准备作为观察员参加今后的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cligner, clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年3月合集

Les pays participant aux pourparlers ont déclaré mercredi que cette rencontre avait produit des résultats positifs.

参加国家周三表示,议取得了积极成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le commissaire européen Stefan Füle, qui devait se rendre à Kiev pour une nouvelle série de discussions a décidé d'annuler son déplacement.

欧盟专员斯特·(Stefan Füle)原定前往基辅参加新一轮,他决定取消他行程。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous les élèves de cinquième année sont convoqués à un bref entretien avec le directeur ou la directrice de leur maison, au cours de la première semaine du troisième trimestre, afin d'examiner leurs perspectives de carrière.

〖所有五年级学生必须在夏季学期第一周参加一次简他们学院院长讨论未来就业问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Un responsable anonyme a déclaré que les représentants de l'agence de surveillance nucléaire de l'ONU (AIEA) n'ont pas été invités aux discussions prévues jeudi mais qu'ils rejoindront les pourparlers si nécessaire, selon ISNA.

据ISNA称,一位不愿透露姓名官员表示,联合国核监督机构(IAEA)代表尚未被邀请参加定于周四举行,但如有必要,他们将参加

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Aujourd'hui, en Égypte, et plus précisément au Caire, des négociateurs israéliens, de même que le chef de la CIA, participaient à des pourparlers en vue d'une trêve dans la bande de Gaza, associée à une libération d'otages.

今天,在埃及,更准确地说是在开罗,以色列谈判代表以及中央情报局局长正在参加,以期在加沙地带实现休战,并释放人质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接