有奖纠错
| 划词

La MINUS manquait de personnel spécialisé capable d'installer et d'utiliser l'appareil.

联苏特派团,原因能够安装和操作该设备的受训人员。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, nous avons toujours appuyé la nécessité de sa réforme.

我们一贯支持安理会改革,原因

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que le cycle de Doha soit achevé l'année prochaine.

明年有必要完成多哈回合的原因

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'éducation sexuelle pose des problèmes, surtout en raison de l'opposition des milieux religieux.

但是,性教育是一项挑战,主要原因宗教势力的反对。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反迟钝,原因

评价该例句:好评差评指正

Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.

布隆迪进程稳步前进,原因

评价该例句:好评差评指正

Elle réside sans doute dans la nature même de notre tâche.

原因无疑我们工作本身的性质。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique la lenteur du rythme des réformes.

改革的速度放慢的原因这些。

评价该例句:好评差评指正

Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.

,成功候选人单位成本的波动的主要原因申请人数目的改变。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il nous faut trouver des « solutions océaniques » globales.

我们需要整体的“海洋解决办法”,原因

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a une particularité.

原因联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)有其突出特点。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient surtout au fait que le Bureau manque de personnel et de fonds.

主要的原因该处的工作人员和资金乏。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparités s'expliquent en général par le budget dont dispose chaque organisation.

一般来说,差别的原因现有的预算。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因妇女往往被认为是艾滋病毒的携带者。

评价该例句:好评差评指正

L'élément le plus important était le caractère spécialisé du travail.

最重要的原因工作的专门性质。

评价该例句:好评差评指正

Notre adhésion aux principaux traités de désarmement en découle également.

我们对主要裁军条约的遵守原因

评价该例句:好评差评指正

Ceci est dû principalement à la transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.

原因主要从中央计划经济向市场经济过渡。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique le nombre élevé d'écoles endommagées pendant la guerre des six jours.

六天战争期间遭到破坏的学校为数甚多,原因

评价该例句:好评差评指正

L'explication est à chercher dans l'occupation militaire imposée à un peuple par une puissance occupante.

根本原因占领国强加一个民族的军事占领。

评价该例句:好评差评指正

Cela explique le regain de violence dans les deux Kivu au cours des dernières semaines.

过去几个星期基伍两区暴力活动愈演愈烈的原因

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

La raison, c’est qu’ils n’expriment pas autant leurs émotions que les Américains.

在于,法国人并不向美国人那样常常达自己的情感。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et bien souvent la raison, c'est leur langue maternelle.

常常在于,他们的母语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La raison de cette progression, l'Afrique, ce continent abrite aujourd'hui la moitié des Francophones.

有如此发展的在于非洲,这个大陆囊括了一半说法语的人。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je te laisse imaginer, c'est pour ça que les expressions idiomatiques sont souvent très bizarres.

达法奇怪的在于此,我让你想象一下。我让你想一下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, la raison première est à chercher du côté physiologique.

事实上,主要在于生理学。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En partie, parce que le film n'est pas très bien distribué.

部分在于,电影的发行工作不是很到位。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce sur quoi ils ne sont pas d’accord, c’est sur la cause de ce refroidissement.

他们意见分歧的地方只是在于造成这种严寒的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour cause, au Japon, il n'est pas rare que les employés travaillent 50 à 60 heures par semaine.

在于,在日本,员工每周工作50到60小时并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une des raisons pour lesquelles les Parisiens se moquaient de Bécassine dans la BD, c’était qu’elle ne parlait pas français.

巴黎人嘲笑漫画中的Bécassine,其在于,她不说法语。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Informer sur Haïti aujourd'hui, ce n'est pas évoquer le destin maudit de l’île, c'est revenir sur les causes du séisme.

如今,报道海地的相关信息,并不在于提及该岛被诅咒的命运,而是回到地震的上来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le chinchilla préfère prendre un bain dans du sable plutôt que dans l'eau, c'est à cause de sa fourrure.

龙猫喜欢用沙子而不是水洗澡,在于它的皮毛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui crée des conflits avec la corporation des barbiers, autrefois seuls reconnus dans l'art de la coupe des cheveux.

这引起与理发师协会的冲突,在于理发师协会以前是唯一被认可的剪发艺术。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

La première étape d'une consultation consiste à vérifier si le mal de dos ne provient pas de causes spécifiques.

医生诊断的第一步在于检查是否背部疼痛不是源于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour la Sécurité routière, la cause, c'est le comportement des hommes au volant.

对于道路安全,在于方向盘后面的人的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

C'est que l'Ukraine est en grande difficulté sur le plan militaire.

在于乌克兰在军事上陷入极大困境。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Les causes, c'est notre alimentation, la mondialisation, l'industrialisation générale du monde.

在于我们的饮食、全球化以及世界范围内的工业化进程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Pour M. Medvedev, la raison de l'abrogation de cet accord réside dans le récent changement de situation.

对于梅德韦杰夫来说,废除该协议的在于最近情况的变化。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Une partie de l'explication de ce décalage tient dans la relation complexe entre Joe Biden et Benyamin Netanyahou.

造成这种差异的部分在于乔·拜登和本杰明·内塔尼亚胡间的复杂关系。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc l'urgence, c'est ça, c'est ce qui nous fait être dans l'authenticité de cette intrigue éthique.

所以紧迫性在于,这就是让我们了解这个道德情节的真实性的

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a d'ailleurs pas mal de pays dans lesquels le 6 janvier est un jour férié justement en raison de l'Epiphanie.

此外,在很多国家,1月6日是个节假日,在于主显节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接