有奖纠错
| 划词

D'après le calendrier chinois, l'année du Lapin commence le 3 février 2011, sous le signe de l'élément Métal.

历法,“金”兔年开始于2011年2月3日。

评价该例句:好评差评指正

A l’époque, on définissait déjà le mois selon la position de la Grande Ourse.L’organisation du travail agricole était aussi basée sur ce calendrier.

当时人们已经懂得根北斗的位置划分月份了,农耕的时间安排也是按此历法进行的。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce calendrier traditionnel, l'année chinoise se divise en 12 lunaisons qui commencent chacune sur une nouvelle lune et durent de 29 à 30 jours.

历法国的一年分为由每个新月开始的12个农历月,每个月持续29至30天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核

En effet, le calendrier romain comporte des jours fastes et des jours néfastes.

实际上,罗马包括吉日和忌日。

评价该例句:好评差评指正
硬核

Il s'occupe des lieux sacrés, établit le calendrier, et choisit les nouveaux prêtres.

学院负责看管圣所、制定、挑选新的祭司。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est le premier jour de l'année déterminée par le calendrier traditionnel chinois.

春节是中国传统,确定的一年中的第一天。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Parce qu'ils n'ont pas le même calendrier que nous vous allez me dire !

你会说,因为们的和我们不一样!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Pour mieux comprendre les fêtes traditionnelles chinoises, il faut d'abord comprendre un truc, c'est le calendrier lunaire, le calendrier traditionnel de la Chine.

为了更好地理解中国传统节日,我们首先要了解一个概念,就是农,农是中国传统的

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Une tradition d'un calendrier qui évolue tout de même à travers les siècles et les différentes strates sociales et religieuses, notamment pour célébrer la nouvelle année.

这种的传统过了几个世纪的演不同的社会和宗教阶层,特别在庆祝新年这方面。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le calendrier chinois est très complexe, ça mériterait même un épisode, mais ce qu'il est important de comprendre, c'est qu'il se repose sur les cycles lunaires et solaires.

中国非常复杂, 甚至值得专门做一期视频,但重要的是要了解它是基于月相和太阳周期而形成的。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le calendrier chinois est très complexe, ça mériterait même un épisode, mais  ce qu'il est important de comprendre, c'est qu'il se repose sur les cycles  lunaires et solaires.

中国非常复杂, 甚至值得一集,但重要的是要了解它是基于月球和太阳周期。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chaque année, 2 à 3 millions de visiteurs viennent se recueillir dans la ville natale du prophète Mahomet lors du mois sacré de Dhu al-Hijja, le douzième mois du calendrier musulman.

每年有200万至300万游客在穆斯林的第十二个月Dhu al-Hijja的神圣月份来到先穆罕默德的故乡。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Mais selon le calendrier traditionnel chinois, entre le 1er janvier et le 11 février, on était toujours dans l'Année du Rat et c'est à partir du 12 février que nous passons dans l'Année du Buffle !

但是按照中国的传统,从1月1日到2月11日,我们仍是鼠年,而从2月12日开始,我们就进入了牛年!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

En tous cas selon le calendrier traditionnel chinois, entre le 1er janvier et le 11 février, on était toujours dans l'Année du Rat et c'est à partir du 12 février que nous passons dans l'Année du Buffle !

无论如何,按照中国的传统,从1月1日到2月11日,我们仍是鼠年,而从2月12日开始,我们就进入了牛年!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Mais selon le  calendrier traditionnel chinois, entre le 1er janvier et le 11 février, on était toujours dans  l'Année du Rat et c'est à partir du 12 février que nous passons dans l'Année du Buffle !

但是按照中国的传统,从1月1日到2月11日,我们一直是鼠年,而从2月12日开始,我们就进入了牛年!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接