有奖纠错
| 划词

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几国家反对该案文保留意见,它们担心,建立一覆盖半球无核武器区将其公海航行自由。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在半球给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一无核武器半球

评价该例句:好评差评指正

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平指来自半球国家人员占工作人员总数比例。

评价该例句:好评差评指正

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一关于无核武器半球决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

首脑会议之后,不结盟运动得到加强,促成了半球各国政治团结。

评价该例句:好评差评指正

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化继续在扩大北半球国家与半球国家之间差距。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然应当包括半球国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器半球和邻近地区”决议草案四提案国。

评价该例句:好评差评指正

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“北半球”和“半球威胁有别是一种幻想。

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是半球国家国民,法国与这些国家具有传统密切关系。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动半球核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国家期待着依赖半球国家生产来满足生物燃料需要。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助半球许多观测者。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器半球和邻近地区”。

评价该例句:好评差评指正

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及半球地区发展中国家至今尚未采取相关限制措施。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

极臭氧洞随季节出现(在半球春季),这种情况已经持续到现在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Après diverses escales, il a enfin retrouvé sa fiancée dans l'été austral.

几个中途着陆后,他终于半球夏日里和未婚妻重逢了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bien sûr, Noël et le nouvel an sont également célébrés en été dans l'hémisphère sud.

当然,半球夏天还会庆祝圣诞节和新年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette constellation est celle que l'on peut observer dans l'hémisphère Sud !

“那里面星座半球!”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La vision d'une telle scène avait de quoi traumatiser les visiteurs venus de l'hémisphère Sud !

半球人来到北半球后突然置身于这个环境中,有许多人会精神失常

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voilà déjà un détail précieux, répondit John Mangles ; le naufrage a eu lieu dans l’hémisphère austral.

这已经一点宝贵启示了,”门格尔回答,“那只船半球失事。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le 7 juin 1862, le trois-mâts Britannia de Glasgow a sombré sur les côtes de la Patagonie dans l’hémisphère austral.

1862年6月7日,三桅船列颠号,籍隶格拉斯哥港,沉没靠近巴塔一带海岸半球海面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ici quand c'est l'été dans l'hémisphère sud.

而这里半球夏季。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, puisque le soleil est plus rapproché de cet hémisphère pendant l’été, il en est nécessairement plus éloigné pendant l’hiver.

事实上,太阳和半球距离夏天比较近,因此冬天也就必然要远一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Vues depuis la Station spatiale internationale l'été dernier, les aurores australes enveloppent une bonne partie de l'hémisphère Sud.

去年夏天从国际空间站看到极光笼罩着半球大部分地区。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains avancent que si la Terre était ronde, les habitants de l'hémisphère sud auraient la tête en bas et tomberaient dans le vide.

有些人说,如果地球半球人就会颠倒过来,落入虚空中。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous êtes habitué à celle des beaux mois d'été ou de printemps, pas celles de l'hiver, qui nous viennent par avion de l'hémisphère Sud.

你只习惯春季或夏季草莓,习惯冬天从半球空运过来那些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si dans l'hémisphère nord on parle d'aurores boréales, du latin boreas, qui signifie “vent du Nord” dans l'hémisphère sud, on parle d'aurores australes.

而如果北半球我们谈论极光,来自拉丁语boreas,意思半球 " 北风" ,这说到极极光。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Wallis et Futuna À plus de 13 000 kilomètres de Saint-Martin, dans l'hémisphère sud, dans l'archipel de Wallis-et-Futuna, il y a encore des rois.

瓦利斯和富图纳。13000多公里以外半球,位于瓦利斯和富图纳群岛,今天这里仍有国王存

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les marées générées par le mouvement de la Lune soulevaient d'imposantes vagues qui nous ont contraints à rentrer dans notre hémisphère Nord natal en avion.

月球移动产生引力潮汐使大海巨浪冲天,我们改乘飞机向半球家飞去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y en a 5 qui vivent dans l'hémisphère Sud, dont l'éléphant de mer austral, et 13 dans l'hémisphère Nord, dont le phoque-moine hawaiien et méditerranéen.

生活半球有5种,包括象海豹,北半球有13种,包括夏威夷和地中海僧海豹。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un groupe d'élèves participant à un atelier d'astronomie avec leur professeur de sciences physiques souhaiterait comparer les constellations des hémisphères nord et sud et étudier leurs histoires.

一组学生和他们物理老师一起参加天文学研讨会,他们想比较北半球和半球星座并研究它们历史。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Utilisé presque exclusivement au masculin, le terme de migrant renvoie souvent à l'idée d'un homme seul, pauvre, non diplômé, sans argent et qui vient du sud de l'hémisphère.

“移民”一词几乎只用于男性,通常指来自半球单身、贫穷、未受过教育且没有钱男性。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi donc, s’il vous plaît, monsieur Smith, demanda Pencroff en fronçant le sourcil, pourquoi donc notre hémisphère, comme vous dites, est-il si mal partagé ? Ce n’est pas juste, cela !

“可,对起,史密斯先生,”潘克洛夫皱着眉说,“为什么把我们半球划分得象你说那么坏呢?这,这公平!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La traversée devait durer trente-six heures à peine, et ce panorama mouvant des deux rives valait bien la peine que le savant s’imposa de l’admirer sous les splendides clartés du soleil austral.

海峡内要航行36小时,两岸移动景色值得这位学者半球灿烂阳光下耐心观赏。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Description : un groupe d'élèves participant à un atelier d'astronomie avec leur professeur de sciences physiques souhaiterait comparer les constellations des hémisphères nord et sud et étudier leurs histoires.

描述: 一群学生和他们物理老师一起参加天文学研讨会,他们想比较北半球和半球星座并研究它们故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接