有奖纠错
| 划词

En conjuguant nos efforts, nous parviendrons peut-être à une solution.

我们同心, 可能会找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.

全厂争取提前完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos forces et appliquons la résolution 1325 (2000).

让我们齐心,执行第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Unissons tous nos forces pour un monde meilleur pour tous.

让我们齐心享有更美好世界。

评价该例句:好评差评指正

Tous doivent conjuguer leurs efforts pour garantir le succès de l'ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出成就而齐心

评价该例句:好评差评指正

Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.

只有各国同心,作出集体努,才能保证消除这项威胁。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.

迄今为止,11个国家11名见习员受惠于韩国国际赠款。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.

只要大家齐心,就能带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.

我们生活在一个全球性相互依存世界,因此,我们需要同心

评价该例句:好评差评指正

Des pays animés du même dessein s'efforcent de s'unir pour promouvoir ce consensus.

一些持相同意见国家正在推动这一识。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité de conjuguer les efforts pour faire face aux situations post-conflictuelles.

第一,我们需要齐心地处理冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

En oeuvrant tous ensemble, notre succès est assuré.

只要大家齐心,我们定能成功。

评价该例句:好评差评指正

Ces défis exigent un appui concerté et bien coordonné de la communauté internationale.

这些问题需要国际社会和协调有序帮助。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant, vraiment, qu'il s'agit d'agir à l'unisson.

这确实是全体会员国齐心时候。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各自部队齐心同努

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心无疑意味着按照精心设计进行努

评价该例句:好评差评指正

J'ai hâte de travailler avec vous tous sur cette proposition dans les prochains mois.

我期望在今后几个月同各位探讨这项提案。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies travaillent ensemble pour aider les États Membres.

联合国各机构齐心,支持各会员国取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心行动来寻找能够保障类尊严解决方法。

评价该例句:好评差评指正

De fait, ces opérations sont des efforts conjoints.

这些行动确是同心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


musellement, musénite, muséobus, muséographie, muséologie, muséologique, muséologue, muser, muserolle, musette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est tous ensemble que nous avons sauvé des vies.

齐心协力拯救了生命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc là, on est tous ensemble, dans le même panier, pour gagner !

所以在这个游戏里,我都在一起,在同一个队里,齐心协力获得胜利!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est tous là, devant le pass, on est tous là, adressés, en famille.

都站在传菜口前,齐心协力装盘。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle était puissante, mais Alexei et Mikhaïl unirent leur force pour la vaincre.

她法力强大,但阿列克谢和米哈伊尔齐心协力,最终将她击败。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

À force d'efforts et d'entraide, les flammes finirent par s'éteindre.

最终,在大家的齐心协力下,大火终于熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
法语影预告片

Restez vigilants et unissez vos forces.

保持警惕并齐心协力

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, soyons d’accord… Vois-tu, moi, pour la justice je donnerais tout, la boisson et les filles.

“好,让我同心协力地干吧… … 你看着,为了正义,我要牺牲一切,把姑娘和酒都撇在一边。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne devaient-ils pas mutuellement empêcher Eugénie d’aimer son cousin, et Charles de penser à sa cousine ?

不是应协力同心阻止欧也妮爱上堂兄弟,阻止夏尔想到堂姊吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Ne t'inquiète pas, je nous fais confiance ; en s'y mettant tous les deux, on devrait le trouver !

“别担心,我对我俩有信心。只要两人齐心协力,一定可以找到!”

评价该例句:好评差评指正
历史人

Ils travaillent tous ensemble le jour et nuit pour s'assurer que les jouets puissent être livrés dans les délais.

日夜齐心协力,确保玩具能够按时交付。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.

政府、公众和企业必须齐心协力,共同应对城市发展的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faudra que le gouvernement rassemble pour agir concrètement, au cours de ces trente mois, pour nous et nos enfants.

在这三十个月里,为了我和我的孩子,政府必须齐心协力采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En conjuguant leurs efforts, ils avaient réussi à récupérer et attacher neuf des dix Scroutts, au prix de nombreuses brûlures et écorchures.

齐心协力,总算制服了九条炸尾螺,把它捆了起来,但也付出了惨重的代价,身上被烧伤和划伤了无数处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

L’archevêque de Libreville a appelé toutes les partis à se ressaisir pour faire baisser la tension et trouver une solution.

利伯维尔大主教呼吁各方齐心协力,缓和紧张局势,找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et c'est pourquoi je sollicite toutes les forces d'action et de bonne volonté, nos maires, nos élus, nos forces politiques, nos syndicats, tous ensemble.

这就是为什么我呼吁所有的行动力量和善意的力量,我的市长、民选官员、我的政治力量、我的工会,齐心协力

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On monte à la hâte un hôpital improvisé pour traiter les blessés, et tous unissent leurs efforts pour tenter de sauver le plus de monde possible.

匆忙搭建起临时医院来救治伤者,大家齐心协力尽力拯救更多的人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Au cours des dernières années, la Ville de Bangkok a fermé beaucoup de restos de rue, mais les marchands du quartier Ari se sont serré les coudes pour rester ouverts.

过去几年,曼谷市关闭了许多街头小吃店,但阿里区的商户齐心协力保持营业。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

还抵御了严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心协力抗洪救灾,努力把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Le bonheur serait là où l’esprit, le cœur et les bras, travaillant de concert sous l’œil de la Providence, une sainte harmonie existerait entre la munificence de Dieu et les ravissements de l’âme humaine.

在上帝的眼睛底下,精神、心灵和手臂协力工作,这样,在上帝的仁慈和人心灵的欢乐之间便存在一种神圣的和谐,幸福也许就在这儿。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et qu'ils doivent tous se grouper derrière des initiatives que nous devons prendre pour justement combattre avec clarté non seulement les terroristes, mais ceux qui bâtissent des idéologies qui justifient le terrorisme.

而且,必须齐心协力,支持我必须采取的倡议,不仅打击恐怖分子,而且打击那些建立为恐怖主义辩护的意识形态的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mutant, mutante, mutarotation, mutase, mutateur, mutation, mutationnisme, mutationniste, mutatis mutandis, mute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接