有奖纠错
| 划词

Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.

走这条路,然后在右转。

评价该例句:好评差评指正

Ralentis, il ya un accident au carrefour.

你减速吧,发生事故。

评价该例句:好评差评指正

Après le carrefour, vous tournerez à droite.

过了,您向右拐。

评价该例句:好评差评指正

54. Une bibliothèque, c'est le carrefour de tous les rêves de l'humanité.

一座图书馆,即是人类通往所有梦想的

评价该例句:好评差评指正

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处在一

评价该例句:好评差评指正

Le système se trouve toutefois à l'heure actuelle à un tournant incertain.

然而,今天这体系正处在

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix au Népal en est aujourd'hui à un stade décisif.

目前,尼泊尔的和平进程正处于

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins.

联合国目前正处在

评价该例句:好评差评指正

Le monde est à un tournant historique, et l'ONU est à un tournant décisif.

正处在时代的转折点,联合国也置身于一关键的

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement se trouvent à la croisée des chemins.

小岛屿发展中国家正处在

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于

评价该例句:好评差评指正

La situation dans cette région se trouve effectivement à un tournant délicat.

事实上,该地区正处于一微妙的

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,申明,,特别是中东人民,正处在一

评价该例句:好评差评指正

La République d'Haïti est à la croisée des chemins.

海地共和国正处在一上。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone se trouve à un tournant.

塞拉利昂正处在

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau est à un carrefour dangereux.

几内亚比绍目前正处于危机四伏的

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est à un carrefour extrêmement dangereux de son histoire.

伊拉克正处在其历史上的一十分危险的

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est à la croisée des chemins sur le plan politique.

伊拉克的政治局势处于新的

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一关键时刻,实际上正处于

评价该例句:好评差评指正

Il semblait que les îles Caïmanes se trouvent à la croisée des chemins.

看来开曼群岛正处于一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chylémie, chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas un être vivant dans les carrefours que blanchissait un reflet de soleil.

在阳光照亮了的十字路有一个行人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tu connais le carrefour de l’aéroport ?

你知道机场那个十字路么?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous marchez toujours tout droit. Jusqu'au carrefour.

一直直走。 一直到十字路

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour organiser ces nouvelles grandes artères, des places-carrefours sont créées ou réaménagées.

为了组织这些新的主干道,一些十字路广场得以创建或重新布置。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.

特诺奇蒂特兰是商业十字路,拥有巨大的场,对其发展做出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais là, j'pense qu'on est rendu à une croisée des chemins.

但现在,我认为我们正处在一个十字路

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On est ici dans une sorte de carrefour.

我们在这里处于十字路

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, après tout, on risquait autant, avant la peste, à traverser un carrefour très fréquenté.

但在鼠疫发生之前,大家穿过热闹的十字路也同样有危险呀。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la première rue transversale, Andrea arrêta son cheval, et Caderousse sauta à terre.

安德烈在第一道十字路停住了马,斯跳了下去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mieux que les orchestres aux carrefours, c'étaient eux qui annonçaient la vraie délivrance.

他们比十字路的乐队更生动地体现了真正的解放。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je devais arriver ainsi au point où j’avais abandonné la source, à la funeste bifurcation.

这样我就可以回到注定我命运的十字路

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une embuscade est organisée au carrefour dit du Petit-Clamart.

十字路组织了一次名为Petit-Clamart的伏击。

评价该例句:好评差评指正
中国风集锦

L'humanité se retrouve à un tournant de son histoire.

世界又站在历史的十字路

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'est, Avignon et Lyon sont des carrefours vers le reste de l'Europe.

在法国东部,阿维尼翁和里昂是通往欧洲其他地区的十字路

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le moindre bout de ruisseau du carrefour eût été bien mieux son affaire.

还不如去看看十字路的一小段水沟呢。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un léger vent soufflait sans bruit à travers les carrefours obscurs.

微风无声地吹拂着,穿过黑黢黢的十字路

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Le taxi filait sur Stülerstrasse, il bifurqua à gauche au carrefour suivant et traversa le parc.

出租车先在施蒂勒街行驶,在十字路往左转,然后穿过公园。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À 20 h 20, la voiture arrive au carrefour du Petit-Clamart.

晚上8点20分,汽车到达了Petit-Clamart十字路

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous marchez tout droit, jusqu'au carrefour, ensuite vous tournez à droite, il y a un arrêt de bus.

您一直走,一直走到十字路,然后右拐,就是公共汽车站。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Marseille est un véritable carrefour pour les pays méditerranéens, et c'est un bon point d’entrée pour immigrer en France.

马赛是地中海国家的十字路,很适合移民到法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chymopapaïne, chymosine, chymosinogène, chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接