Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克先生经离开了英国的势力范围!
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .
这个国家在强大邻国的势力范围中陷落了。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无经被交付给了犯罪和恐怖残余势力。
Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.
公司是联的经销商,有着雄后的势力。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威胁到的安全。
Est une ressource, produisant des forces dans une société de négoce.
是一家资源,势力雄厚的生产贸易公司。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.
投资的对应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它得益于利用它的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Nous devons empêcher ces forces néfastes de l'emporter.
不能让这些消极势力得逞。
Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.
这是任何人和任何势力都无法动摇和阻挡的。
Toutefois, l'éducation sexuelle pose des problèmes, surtout en raison de l'opposition des milieux religieux.
但是,性教育是一项挑战,主要原因在于宗教势力的反对。
Des éléments terroristes continuent d'attaquer nos citoyens et de menacer notre sécurité.
恐怖主义残余势力继续袭击国公民,威胁国安全。
Le mouvement consolide actuellement ses forces en procédant à la nomination de nouveaux commandants.
目前,该运动任命了一些新的指挥官以巩固势力。
Des groupes ethniques, religieux, d'intérêts économiques, des milices s'affrontent désormais à l'intérieur des entités souveraines.
现在,在主权实体内,各族裔和宗教团体、经济势力和民兵正在相互冲突。
La responsabilité principale en incombe à Khartoum, mais l'opposition armée doit aussi la partager.
喀土穆对此负有首要责任,但是,武装的反对势力也必须分担这个责任。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
同意这样的看法,持续国际存在对于防止消极势力崛起有重要作用。
Les États européens projetaient ainsi sur le plan mondial leur puissance.
欧洲国家就这样在世界舞台上施展它的势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autre grande cité de la région, Azcapotzalco, puissance tépanèque, domine la vallée.
该地区另一座主要城市阿斯卡波察尔科(Azcapotzalco)特帕内克(Tepanec)势力,占据着山谷主导地位。
Une série de documents fixant les droits des différentes forces en présence.
一系列文件规定了不同势力权利。
À l'époque, l'église catholique est puissante en France et les autres religions sont interdites.
当时法国天主教势力强大,其他宗教都被禁止。
« Charmant milieu ! Il y avait toute la fleur de la Réaction ! »
“她朋友们真可爱,反动势力精华!”
Le nouveau pouvoir péruvien attaque même la Bolivie et l'Equateur.
秘鲁新势力甚至攻击玻利维亚和厄瓜多尔。
Crise migratoire, montée de l'extrême-droite, néonazis, clans mafieux, tout y passe.
移民危机,极右势力崛起,新纳粹分,黑手党,什么都有。
L'année suivante, les deux mouvances s'affrontent militairement.
次年,两股势力发生军事冲突。
Ils sont bien grands en France, ils réunissent tous les avantages sociaux.
他们在法国势力很大,占尽了种种社会利益。
Plusieurs forces se partagent le territoire.
多个势力共享土。
Qui n'a pas regardé au moins un film ou une émission où le malin suscite l'intérêt?
谁没有看过至少一部电影或节目,里面恶势力引起人们兴趣?
La piste suivie par les enquêteurs devrait les mener dans les milieux de la magie noire.
普遍认为不知姓名黑势力男女巫师所为。
Plus on est puissant, plus on voyage pour maîtriser sa zone d'influence, son réseau, ses possessions.
你越强大,你就越能控制你势力范围、你网络、你财产。
Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.
因此,情报需求正在增长,而斯堪纳维亚势力范围正在扩大。
Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.
在任何情况下,我们都不得干涉内政或建立势力范围。
De plus, il a appris que les puissances française et anglaise avaient un oeil sur les territoires espagnols.
此外,他还了解到,法国和英国等势力对西班牙土虎视眈眈。
Avant de te remettre à son service, tu voulais être sûr qu'il soit à nouveau le plus fort.
在你回到他手下以前,你必定要拿准了他在圈里最有势力大佬,对不对?
Enfin, tu aurais avec lui des arrangements, j'en serais enchanté, nous n'en serions que plus forts tous deux.
“不管怎么样,你和他讲妥了,我总高兴,咱们两个势力只有更大。”
Face à une aristocratie toujours plus puissante, le pouvoir pharaonique finit par ne plus pouvoir assurer l'unité de l'Égypte.
面对日益强大贵族势力,法老政权已经无法保证埃及统一。
Au fil des ans, la vie de ses habitants a été influencée par les différentes présences étrangères sur l'île.
多年来,岛上居民生活受到岛上各种外国势力影响。
Tout va dépendre de la capacité des nouveaux maîtres de Damas à pouvoir négocier avec l'ensemble des composantes.
一切都将取决于大马士革新主人与各方势力进行谈判能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释