有奖纠错
| 划词

Le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'œuvre excédentaire.

格鲁吉亚大量过剩。

评价该例句:好评差评指正

Les bois qui entourent l'industrie de transformation, de main-d'oeuvre suffisante.

周边木制品加工行业人员、充足。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du diamant en Namibie emploie près de 5,3 % de la main-d'oeuvre totale du pays.

纳米比亚钻石业所雇用占总将近5.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du travail est encore en crise.

仍然处于危机状态。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent la moitié de la population active au niveau mondial.

妇女占全球一半以

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités requièrent une main-d'œuvre abondante.

这些都是密集型活动。

评价该例句:好评差评指正

Une agriculture viable dépend d'une main-d'oeuvre en bonne santé.

可持续农业要靠健康

评价该例句:好评差评指正

L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.

失业保险涵实施措施费用。

评价该例句:好评差评指正

La main-d'œuvre émergente des femmes joue un rôle important dans le développement du pays.

妇女军在国家发展中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Outre la ségrégation horizontale, il existe également une ségrégation verticale sur le marché du travail.

除横向分隔以外,还有纵向分隔。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de participation des femmes à la main-d'œuvre varie considérablement d'un pays à l'autre.

在妇女参与率方面,各国差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande par conséquent de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.

因此小组建议对非不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.

通过培训可以提高等资源力。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a fourni les matériaux, et les communautés villageoises la main-d'oeuvre.

难民专员办事处提供物资,村庄各社区贡献

评价该例句:好评差评指正

Même dans les zones urbaines, les travailleuses sont occupées à 47 % dans l'agriculture.

甚至在城市地区,47%也介入农业。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la famille gèrent ces exploitations agricoles et constituent leur main-d'oeuvre principale.

家庭成员负责管理并成为其中大多数

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'organisme de la main-d'oeuvre ou de travailleurs qui viennent en contact avec des appels.

欢迎能组织人员或出外务工者来人来电联系。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage relativement élevé va de pair avec une pénurie de main-d'œuvre qualifiée.

虽然失业率仍然较高,但还是大量缺乏合格

评价该例句:好评差评指正

L'emploi des hommes, en revanche, n'est pas lié aussi étroitement à leur niveau d'instruction.

反之,男就业与其教育程度联系不像这样牢固。

评价该例句:好评差评指正

Les Indiens apportaient la réponse au problème d'une offre de main-d'œuvre en recul.

印度人为斐济日渐式微供应提供了解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans le premier problème il s’agit de l’emploi des forces.

第一个问题涉及劳力的使用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

劳力的合理使用产生大众的权力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un peu comme se faire enterrer avec sa Rolex.

这有劳力士被埋葬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait vécu de son travail.

他曾靠自己的劳力过活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce carré, composé de trois ou quatre plates-bandes, occupait M. l’évêque presque autant que ses livres.

那块方地又分作三四畦,主教在那地上所费的劳力和他在书本里所费的劳力是一样的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Cette Rolex coûtait 6000 euros à l'achat.

这只劳力士花了6000欧元买的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

C'est cette montre Rolex d'une valeur de 10 000 euros qui intéresse les agresseurs.

——侵略者看上的正是这块价值10000欧元的劳力士手表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Explications William de Lesseux. Direction le tournoi de tennis de Paris Bercy, le Rolex Masters.

解释 William de Lesseux。前往巴黎贝西网球锦标赛劳力士大师赛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jamais ils n’abandonneraient cette colonie, fondée avec tant de peines et de succès, et à laquelle les communications avec l’Amérique donneraient un développement nouveau.

这块领地是他们用无数的劳力胜利地开拓出来的,一旦和美国取联系,就可以的动力,因此,他们决不放弃它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

E.Tran Nguyen: Des véhicules aux enchères, dont une Lamborghini, des montres Rolex, des sacs, des bijoux, des quads et même un four à pizza.

- E.Tran Nguyen:拍卖车辆包括兰博基尼、劳力士手表、包、珠宝、四轮摩托车,甚至还有披萨烤箱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien n'est couru d'avance en histoire, bien au contraire, sinon tout le monde serait général à 25 ans, consul à 30, empereur à 35, et à 50 t'as une Rolex.

历史上没有什么事情是必然发生的,而且恰恰相反,否则每个人都可以在25岁时成为将军,30岁时成为执政官,35岁时成为皇帝,50岁时拥有一块劳力士手表了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合

Vous lirez dans la Provence comment hier l'Etat a gagné un butin de 814784 euros en vendant aux enchères des Rolex, des Louboutins panthère confisqués à des voyous arrêtés...

你会在普罗旺斯读昨天政府如何通过拍卖劳力士、 从被捕暴徒手中没收的黑豹 Louboutins 赢了 814, 784 欧元的战利品. . .. . .

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est vrai que la construction d’un navire de deux à trois cents tonneaux, c’était une grosse besogne, mais les colons avaient en eux-mêmes une confiance que justifiaient bien des succès déjà obtenus.

造一只二三百吨的大船,固然需要花很大的劳力,但是移民们觉以前曾经成功过,因此很有信心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maugrey Fol Œil s'assit à la table de la cuisine et but au goulot de sa flasque, son œil magique pivotant en tous sens pour observer les nombreuses machines qui épargnaient aux Dursley la plupart des corvées ménagères.

疯眼汉穆迪已经坐在厨房的桌子边,大口大口地喝着弧形酒瓶里的酒,那只魔法的眼睛滴溜溜乱转,把德思礼家那许多节省劳力的用具尽收眼底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接