有奖纠错
| 划词

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内加权平均

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它区贫穷水平降低幅度均远远低于整体加权平均

评价该例句:好评差评指正

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外加权平均还用来计算贫困劳动者在就业总人大致比例。

评价该例句:好评差评指正

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、加权平均、较低成本或可变现净是公认估价方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买加区百分比加权平均是利用各家庭百分比作为权数计算出来

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果加权平均加大数

评价该例句:好评差评指正

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

国家外债与国产总简单平均比率大约是55%,相当于附件所列加权平均两倍。

评价该例句:好评差评指正

Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.

对每个国家给予同等比重简单平均所得出债务与国民总收入比例,会比附件所列加权平均大一倍。

评价该例句:好评差评指正

TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours

TWA(时间-加权平均)按每周5个工作日和正常8小时工作日计算传播浓度。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.

最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩调查发现,她们收入加权平均比全国最低工资高三倍。

评价该例句:好评差评指正

Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.

附件内数字是加权平均,备受几个发展大国表现影响,几个国家过去几年取得破纪录快速产出增长和储备积累。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).

此外,数字是加权平均,备受最大几个发展和转型经济体表现影响(五个最大发展和转型经济体约占类国家合计国民生产总50%)。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.

对油漆混合车间空气浓度进行测量结果表明,掺混期间浓度是允许短期职业接触极限两倍,而短期职业接触极限是最严格8小时时间加权平均(TWA)三倍。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

讨论另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用四种主要货币加权平均),来代替美元作为单一换算依据。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.

详细讨论另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用四种主要货币加权平均),来代替美元作为单一换算依据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接