有奖纠错
| 划词

Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.

所有穿的学生都是巴黎综合工科学校的学生。

评价该例句:好评差评指正

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

但是,一回债务危机似乎将他了。

评价该例句:好评差评指正

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(、帐篷或降落伞)抵御它。

评价该例句:好评差评指正

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改的女

评价该例句:好评差评指正

Ces agents, avec les forces en uniforme, représentent l'ensemble des troupes syriennes.

官员,加上穿的武装部队是叙利亚在黎巴嫩的全部部队人数。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.

政府还为警官购买了新

评价该例句:好评差评指正

Les organisations criminelles sont maintenant si multinationales, au point qu'aucun État ne peut seul les maîtriser.

的跨国犯罪集团现在具有很大的多国性,没有任何国家能完全负责它们。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主往往避免同着的人太接近。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons actuellement des femmes en uniforme dans toutes les missions auxquelles nous participons.

目前,在我们参加的所有特派团中都有穿的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Là, on leur a dit que s'ils signalaient l'incident ils pourraient avoir des ennuis.

第二天,身穿的警察闯到几个年轻人家里,把他们带到警察局,警告他们如果声张出去,将会有麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.

由内务部穿的警察进行驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再它,是很不明知的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement applique une série de normes uniformes à toutes les écoles secondaires.

政府为所有中学规定标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler avec le personnel de maintien de la paix.

我们应该与各种穿的服务机构其中包括维持和平人员共同努力。

评价该例句:好评差评指正

En sortant, les soldats ont aperçu des uniformes de policiers derrière l'école et les arbres.

车辆在靠近法图阿伊山顶的地方停下,士兵们下车时,看到有身着警察的人隐藏在学校和树木背后。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le requérant demande une indemnisation d'un montant de SAR 23 589 606 au titre de l'acquisition d'uniformes.

索赔人还要求赔偿购置费23,589,606里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aidé à former des policiers et leur avons fourni des uniformes.

我们帮助培训警官并为他们提供

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿各种卡其布和迷彩式样的服装。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿各种卡其布和迷彩

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de camps, l'Équipe d'enquêteurs n'a observé aucun service de sécurité visible.

在有难民营中,调查队注意到有穿的男子看守难民营进口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kyat, Kylinia, kylite, Kyllinga, kymatologie, kymographe, kymographie, kymrique, kyoto, kyphorhabdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!

但现他穿着防员

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?

您有没有脱下您

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ici, elle ouvrira non pas une boutique, mais une maison de couture.

她将此设立高级订工坊,而非仅一般精品店。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Donc, plus de blouse. Nos vêtement sont ce que nous avons envie qu’ils soient.

唔,不再有了。们愿穿什么衣服就穿什么衣服。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Notre lycée n’a rien de militaire et les blouses ont disparu.

们中学没有任何军事化东西,也取了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !

防站前看见了她......穿着

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法

Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.

他应该穿上来做这项工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.

光彩夺受到称赞,人人都认出了一个亲戚,—个朋友。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Elle porte la vareuse de son mari depuis qu'il est mort.

自从她丈夫死后,她一直穿着他

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. Chélan, qui comptait l’emporter de haute lutte sur un si jeune homme, parla beaucoup.

谢朗先生想用大力这个如此年轻人,说了很多。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le jean seconde peau, c'est un peu mon uniforme.

第二层皮肤牛仔裤有

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’aime bien les gens qui ont un uniforme.

很喜欢穿人。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Une femme en uniforme indiquait à chaque passager le véhicule qui lui était assigné.

一名穿女子负责给每位乘客指定出租车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vous devez porter vos uniformes jusqu'à ce qu'ils soient extrêmement sales et ensuite, les jeter.

你必须穿你,直到它们非常脏,然后把它们扔掉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai dit à ce misérable comment faire pour passer devant Touffu !

“是告诉那个恶棍怎样路威!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.

这是绿色服装,是拿破仑时期规定

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des " antifascistes en uniforme SS" , comme dit l'historien Hans Peter Klausch !

正如历史学家汉斯-彼得-克劳希所说," 反法西斯分子身着党卫军" !

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais qu’il essaye ! Il trouvera son maître ! …

要是它高兴话,让它来吧!会有人来!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il voulut étudier un instant les gens qui prétendaient l’accabler de leur dédain.

他决定研究一下那些企图用轻蔑人。

评价该例句:好评差评指正
你问

Notre corps est souvent capable de mater ses intrus avant même qu'on ne tombe malade.

甚至们生病之前,身体常常能够入侵者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接