有奖纠错
| 划词

Il faut répartir des frais par parts égales.

应该要平均分摊费用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.

应在参加者之间平均分摊费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.

款已全部向分摊

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a, pour sa part, contribué 945 000 dollars au titre de Technonet Africa.

南非也为非洲技术网提供了945 000美元的分摊费用资金。

评价该例句:好评差评指正

La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.

第八节述及所涉经费问题和费用分摊安排。

评价该例句:好评差评指正

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同承保可是一个较好的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成分摊额都不应超过本组织经常预算的百分之二十五。”

评价该例句:好评差评指正

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合发行债券将对经常预算的分摊费作担保。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,必须全额按时地缴纳分摊费。

评价该例句:好评差评指正

Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.

利益的分享极不平衡,成本的分摊也很不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

将要求成按时缴纳其分摊费。

评价该例句:好评差评指正

Il faut assurer au moyen de quotes-parts le financement intégral de toutes les activités prescrites.

必须从分摊费中为所有已获授权的活动分配充足的资源,确保其得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.

预算外资源在增加,而分摊费却处于停滞状态。

评价该例句:好评差评指正

Un montant supplémentaire de 4,6 millions de dollars est demandé au chapitre 28D.

方面,在第28 D款下提出4.6百万美元所需额外经费,在其他预算款次下提出的拟议经费总额为4.3百万美元,用于设在总部的各部厅支付其应分摊的费用。

评价该例句:好评差评指正

La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.

工发组织在该项费用中的分摊份额为24万欧元。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.

中央和邦政府对债役工的康复分摊财政支助。

评价该例句:好评差评指正

La seule différence réside dans leur financement.

唯一的区别在于筹资来源不同,方案H.1—共同房舍管理由驻际中心各组织分摊费用,而方案H.2—合办房舍管理则由维也纳办事处、工发组织和禁核试条约组织分摊费用。

评价该例句:好评差评指正

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et l'OMC participent à parts égales au financement du budget ordinaire du CCI.

联合和世贸组织平等分摊贸中心经常预算经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escroqueur, escudo, escuintla, Esculape, esculétine, esculine, esculoside, ésérine, esgourde, eshelper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ces cotisations ne sont pas mises de côtés; elle sont redistribuées aux retraités actuels.

这些分摊费用没有被搁置起来,而是又重新分发给现在的退休人员。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听教程(上)

Bien entendu, je participe aux frais d'essence.

当然,我会分摊汽车的油费。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il est cependant très difficile de répartir cette responsabilité.

然而,要分摊这个责任是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.

第七。你们平衡地分摊家务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il nous faut, ensemble, sauver notre beau système de retraite par répartition, en travaillant jusqu'à l'épuisement.

们法国人必携手,一起努油尽灯枯,来拯救们美好的分摊制退休制度。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bon. Est-ce qu'on pourrait le partager?

们双方分摊这笔费用如何?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons un système par répartition qui fait que c'est nous les actifs, qui finançons aujourd'hui les retraites.

退休制度是一种分摊的制度,目前正在工作的人为退休人员提供退休金。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais c'est tout à fait possible de partager l'addition, et c'est même possible que la femme propose de payer.

但完全可以分摊账单,甚至可能是女方提议付款。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Ils clarifient comment se partagent tous les coûts de transport et à quel moment se fait le transfert du risque.

还阐明了如何分摊所有运输费用以及运输风险何时转移。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Un investissement important, 3 millions d'euros étalés sur 10 ans.

一项重大投资,300 万欧元分摊 10 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Ils pourront également étaler leurs factures d'électricité des 1ers mois de l'année.

他们还可以分摊今年头几个月的电费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Ils devraient également pouvoir étaler leurs factures des 1ers mois de l'année.

他们还应该能够分摊一年头几个月的账单。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le second point, c'est la mutualisation des coûts.

第二点是成本分摊

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月

Étaler le versement du milliard 300 millions sur plusieurs années.

将3亿的支付分摊几年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Dans les parties communes, les espaces sont partagés pour répartir les frais.

- 在公共区域,空间共享以分摊费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Le gouvernement français promet aujourd'hui d'alléger les charges et d'étaler les remboursements des prêts des agriculteurs.

- 法国政府今天承诺降低收费并分摊农民贷款的偿还。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Pour amortir ces coûts, certains trouvent des solutions: covoiturage ou location entre particuliers.

为了分摊这些成本,一些人找了解决方案:拼车或个人之间租赁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Autre solution: répartir sur l'année la valeur d'une journée de travail.

另一个解决方案:将一天工作的价值分摊一年中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

10 000, étalés sur combien de temps?

10000,分摊多久?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Ils pourront aussi réclamer à leur fournisseur d'énergie un étalement de leurs factures sur les premiers mois de l'année.

他们还可以要求他们的能源供应商在一年的前几个月分摊账单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接