Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友大致两派。
Tu ne devrais pas cataloguer les gens si vite.
你应该这么快就把人三六九等。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕平8。
Dans différents styles, différentes régions, différents âges et de l'emplacement de la conception.
同风格,同地区,同年龄,同定位的设计风格。
Je coupe votre pizza en quatre ou en six morceaux?
我把您的PIZZA 四,还是六?
La propriété a été partagée et vendue par lots.
财产已被若干出售。
Faits le partage du gâteau en deux parts.
你去把蛋糕两块。
Nous sommes huit, partageons le gâteau en huit parts égales.
我们一人,把蛋糕平。
Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.
将搅拌好的材料两,其中ㄧ加入可可粉,并加以融合搅拌.
Les élèves sont répartis en cinq groupes.
这些学生了五小组。
Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这国家两部。
On peut grouper ces animaux en trois familles.
可以把这些动物三科。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三之一就是把一东西平均三块。
La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.
拉封丹把他的寓言12卷。
Ici le chemin se sépare en trois.
路在这里了三条。
Faire réduire le sirop de moitié, puis le mettre aussi au frais.
把糖浆两,接着同样冷藏。
Les chercheurs ont divisé les participants masculins en 3 groupes.
研究人员把一群健康的参与者三组。
Cette question a partagé tout le group.
这问题使整小组几派。
Les eleves sont repartis en cinq groupes.
学生五小组。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班若干全体会议,别集中讨论一具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.
比如,你们会最小化重要工作为了切成这样或者那样的任务。
Et quand j'éprouve de la jalousie, j'ai un petit process en deux étapes.
但感到忌,会成两步来处理。
Maintenant, on va essayer de comprendre pourquoi Bernard Arnault divise les Français en deux camps.
现在们要试着理解为什么伯纳德·阿诺特将法国人成两大阵营。
Mon salon est vraiment divisé en deux parties.
的客厅被成了两部。
Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.
Tapas可以是一道主菜成许小份以供人品尝。
Là, j'ai un pantalon, comme ça, en deux parties, et un grand manteau dessus.
有一条裤子,就像这样,成两部,然后套上一件大外套。
À ce stade, j’imagine que vous êtes divisés en deux.
在这个阶段,想你们会成两派。
Je la divise en 24 parts égales.
成24等份。
C’est pourquoi je fais frire les crevettes en deux parties.
这就是为什么虾成两部炸。
Même s'il y a beaucoup d'élèves, vous pouvez faire des petits groupes.
即使学生很,你们也可以成小组。
Pour les vacances d’hiver et de printemps, la France est découpée en trois zones.
根据冬假和春假的放假间不同,可以法国成三个区域。
Mais pourquoi on a découpé la France en plusieurs zones de vacances?
为什么要法国成几个部呢?
On va d'abord séparer les verbes en deux groupes.
们首先将这些动词成两组。
Puisqu'on va faire 2 sculptures, faisons 2 groupes.
因为们要制作两座雕塑,们成两组吧。
On va vous séparer en deux groupes.
们要给你们成两组。
Je vais détailler ma boule en deux.
面团成两半。
Et si besoin on divisera encore la minute en secondes, donc ici, 600 secondes d’arc.
如果有必要,们还可以将 " " 成 " 秒" ,所以这里是 600 秒的弧。
Un camembert pour six, c'est un peu juste !
一块卡蒙贝尔成6块,差不刚好!
On va prendre des lardons. Alors pourquoi j'ai deux tas différents ?
取出肥猪肉丁。为什么成了两堆呢?
Moi, j'aime, j'aime beaucoup. C'est un peu plus éloigné de l'esprit Buëch en plusieurs morceaux.
很喜欢,非常喜欢。这个成好几块,有点背离木柴蛋糕的精神。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释