有奖纠错
| 划词

Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.

文化、宗教、种族出身等因素合并,成为蓄意歧视行为的借口。

评价该例句:好评差评指正

La composition de ces groupes était presque toujours déterminée par l'origine ethnique de leurs membres.

这些集团的成员几乎一成不变地由族裔出身确定。

评价该例句:好评差评指正

Discrimination sur la base de la race, de la couleur et de l'ascendance nationale.

基于种族、肤色出身的歧视。

评价该例句:好评差评指正

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身与法可以同样获得成功。

评价该例句:好评差评指正

L'«origine nationale» renvoie au pays, à la nation ou au lieu d'origine d'un individu.

“民族出身”指的一个人的、民族或原籍。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。

评价该例句:好评差评指正

Dans la société tamoule, l'ascendance reste un facteur important et les préjugés se manifestent ouvertement.

在泰米尔社会里出身仍然重要的,而且偏见也较为公开的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient étudiants, et certains avaient des diplômes d'études supérieures.

他们出身中产阶段,大多数人,一些人还有很高的历。

评价该例句:好评差评指正

Les organes conventionnels ont observé à maintes reprises la corrélation entre pauvreté et origine autochtone.

条约机构屡次发现贫穷与土著出身的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

L'État fournit son aide sans distinction d'origine, de sexe, de religion ou d'âge.

提供援助不分出身、性别、宗教年龄。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.

这项法令旨在就外人或外出身者的归化问题提出相关的政策。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure l'égalité de tous les citoyens sans distinction d'origine, de race ou de religion.

保证,所有公民,不论出身、种族或宗教,都一律平等。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, ventiler ces données par sexe, origine ethnique et lieu de détention.

如果可能,请按照性别、民族出身羁押地点将这些数据分类。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi avec préoccupation l'obligation d'inscrire l'origine ethnique dans les passeports.

委员会还关切地注意到有关在护照上注明民族出身的要求。

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté est déterminée par l'ascendance, le mariage, l'enregistrement à l'état civil ou la naturalisation.

公民资格出身、婚姻、登记或入籍所决定的。

评价该例句:好评差评指正

L'origine sociale et culturelle des femmes influe sur leur accès à la prévention.

妇女的社会文化出身影响她们预防疾病的机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans la société thaïlandaise cohabitent harmonieusement des personnes de races, de religions et d'origines différentes.

幸运的,在泰社会中各种不同种族、宗教出身的人都能睦相处。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition interdit en particulier toute discrimination fondée sur l'origine ou la race.

该条款尤其禁止基于出身或种族而产的任何歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils débutent leur carrière au rang de «resident magistrate».

非专业法官不法律专业出身

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit maintenant d'oeuvrer au bien-être de la population tout entière, sans distinction d'origine.

我们现在要做的致力于全体人民的福祉,而无论其出身如何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On ne peut plus deviner l'origine des gens à leurs chaussures.

我们再也无法从鞋子上猜测人的出身

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L’enfant est attaqué pour son physique, ses résultats scolaires, ses origines.

孩子因外貌、学习成绩、出身而被攻击。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Jean-François Millet évoque le monde paysan dont il est issu.

让·弗朗索瓦·米勒 出身农家,他的绘画展现了当地农民的生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他的传记片中,雷德利·斯科特回顾了他的出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À chaque fois, elle y évoque le lieu des origines.

回忆自己出身的地方。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est notre région déjà d'origine et puis aussi pour tous les châteaux et voilà.

我们的出身地区,也所有的所在地,就这样。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La classe dirigeante comprend l'aristocratie, soit de sang, soit promue suite à des exploits guerriers.

统治阶级包括贵族,他们要么出身贵族,要么通过战功晋升为贵族的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.

出身相当平凡的女孩被派到殖民地居住。,这很有效。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il le désirait surtout si l’inconnue était d’humble condition.

如果那个不相识的女子出身低微,他就越发要显摆那个劲儿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Aux yeux de cette femme, moi, se disait-il, je ne suis pas bien né.

“在这个女人的眼里,我,”他心想,“我不出身高贵的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

En général on rendait justice à son mépris pour le défaut de naissance.

般来说,他们还承认他对出身不好蔑视的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous venez d'où, d'où ? vos origines quoi ?

哪里人,您的出身什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour en être, il faut être bien né.

要想成为火枪手,必须出身高贵。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

À la fois magicien et prophète, ce personnage a une double origine.

这个人物,个魔法师,同时也个预言家,他有两种出身

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a toujours le passé… ce passé obscur.

“我指的过去——过去那种贫贱的出身。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Là-bas, naître dans une famille noble ne fait pas tout.

在那里,出身名门并不切。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bien qu'il soit issu de la noblesse, ses parents ne sont pas très riches.

虽然他出身贵族,但,他的父母并不很有钱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, lui, se pencha pour prendre la cape d'invisibilité qu'il avait cachée sous son lit.

哈利从自己床边探出身去,从床底下抽出隐形衣。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手们对贵族出身的军官们表现出了普遍的不信任。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Guillaume, lui, préfère la mélanger au bleu de ses origines.

但威廉更喜欢将橙色与他出身的蓝色混合在起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接