有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, seules les données concernant les personnes dont on connaît le nom et le prénom, la date et le lieu de naissance et la nationalité peuvent être insérées.

在实践中,只能列入知道出生日期国籍的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces notices ne peuvent être publiées que pour des personnes sur lesquelles on dispose d'informations d'identification suffisantes, comme le nom de famille, le prénom, la date et le lieu de naissance et le sexe.

此类通知只针对已充分掌握身份的人,如出生日期性别。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de modifier sa législation de façon à ce que les informations sur la date et le lieu de naissance des enfants adoptés et sur leurs parents biologiques soient conservées et mises à la disposition de ces enfants.

委员会建议缔约国考虑修订法律,确保保存被收养儿童出生日期生身父母的向这些儿童提供。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de surveillance recommande que, dans le cadre de la révision de toutes les entrées de la Liste récapitulative, le Comité encourage l'État à l'origine de l'inscription, dans le cas où un nom n'est pas accompagné d'éléments d'identification suffisants, soit à fournir au minimum un nom complet, une date et un lieu de naissance et une nationalité, soit à présenter une demande de radiation.

监察组建议,在对单上所有字进行审查的过程中,如果一个字没有足够的识别,委员会应鼓励指认国至少提供全出生日期国籍,否则就提出从单中除的申请。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接