有奖纠错
| 划词

Ces jours derniers, nous avons entendu de nombreuses déclarations.

过去几天听取了许多发言。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir.

给自己几天时间考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去几天首批物资沿北线运达喀布尔。

评价该例句:好评差评指正

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天事件和事态发展强化了这一看法。

评价该例句:好评差评指正

La violence a atteint, ces jours derniers, un niveau inconnu depuis des années.

过去几天,暴力行动加剧,达到多年未见程度。

评价该例句:好评差评指正

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天出现暴力事件而加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade du cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets ces derniers jours.

中东不断升级暴力循环过去几天达到了新

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous venir chez moi un de ces jours, que nous parlions de cette affaire?

您愿意最近几天谈谈这件事吗?

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des derniers jours sont le fruit du travail novateur qui a été présenté à cette session.

会上进行具有创新意义工作显示了过去几天取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'est jointe au consensus sur toutes les résolutions que nous avons adoptées ces derniers jours.

在过去几天国代表团加入了通过所有决议协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, comme les membres le savent, nous consacrons, chaque année, des journées à la commémoration du patrimoine culturel commun européen.

众所周知,每年专门用几天庆祝共同欧洲文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, ces points constituent la synthèse des consultations qui, des jours durant, ont été organisées sur la question de l'alternance.

,这些要点是几天对交替问题进行协商所得总结。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil pourra prendre des mesures et demander d'urgence une enquête internationale sur les incidents de ces derniers jours.

确实希望安理会能够采取行动,要求对过去几天事件进行紧急国际调查。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail.

过去几天一直在就通过工作计划可能性与各代表团进行双边磋商。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis d'Amérique a récemment présenté un projet de traité sur la production des matières fissiles à des fins militaires.

过去几天,美利坚合众国代表团提交了关于禁止为军事目生产裂变材料条约草案。

评价该例句:好评差评指正

Suite à son évolution récente, la situation entre le Liban et Israël s'est radicalement aggravée, ce qui nous préoccupe et nous inquiète sérieusement.

过去几天,黎巴嫩和以色列局势骤然变化,对此深表关注和担忧。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques jours, Israël, puissance occupante, durcit la campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

过去几天,占领国以色列一直在加紧对包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦领土上巴勒斯坦人民军事攻势。

评价该例句:好评差评指正

On nous apprend ainsi que plus de 1,7 million d'habitants de la ville de Bassorah, dans le sud de l'Iraq, sont sans eau depuis plusieurs jours.

获悉,在南部巴士拉市,170万居民几天无水供应。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des derniers jours, il y a eu une forte escalade des hostilités en Géorgie, celles-ci s'étant étendues au-delà de la zone de conflit géorgienne-ossète.

过去几天,格鲁吉亚敌对行动急剧升级,并已蔓延到格鲁吉亚-奥塞梯冲突以外地区。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les nombreuses initiatives positives rappelées ces derniers jours par de nombreux États Membres, la lenteur des progrès réalisés est évidente des deux côtés du partenariat.

尽管存在许多会员国过去几天所强调许多积极举措,但很明显,伙伴关系双方进展都在滞后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant quelques jours, le Nautilus s’écarta constamment de la côte américaine.

,“鹦鹉螺号”船只总是一直避开美洲海岸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Depuis plusieurs jours il ne mangeait ni ne dormait. Il se laissa tomber sur un des fauteuils.

他不吃也不睡,他倒在一张扶手椅里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201212月合集

Depuis plusieurs jours, l'avenir de la Syrie se discute à Moscou.

,莫斯科一直在讨论叙利亚未来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, Harbert, Nab et Pencroff, habilement guidés par l’ingénieur, étaient devenus les plus adroits ouvriers du monde.

,吉丁-史佩莱、赫伯特、纳布和潘克洛夫在工程师聪明指导下,成了最能干工人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous êtes déjà passé il y a quelques jours, n’est-ce pas?

前您过,是吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les premiers jours, on ne s'entendait pas, ici, dit Rambert.

" 最初这里人吵吵嚷嚷,谁都不清别人讲话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Les conditions sont défavorables depuis plusieurs jours.

,情况一直很不利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Cela fait plusieurs jours déjà que les réseaux sociaux s'emballent en ce sens.

社交网络一直在讨论此事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201212月合集

Depuis plusieurs jours, les réunions se multiplient.

,会议成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20138月合集

Depuis plusieurs jours, la royauté était en difficulté.

,皇室成员一直陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Les températures étaient anormalement élevées sur ce site depuis plusieurs jours.

,该地点温度异常高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

La ville est la cible de frappes aériennes intenses depuis plusieurs jours.

这座城市一直是激烈空袭目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202112月合集

Depuis plusieurs jours déjà, des pluies diluviennes ont causé de graves inondations dans la région.

,大雨在该地区造成了严重洪水。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20138月合集

Pour la deuxième fois en quelques jours, des attentats meurtriers endeuillent le Liban.

第二次,致命袭击正在哀悼黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

C'est en tous cas ce que laisse entendre Pyongyang depuis quelques jours.

无论如何,这是平壤一直在建议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Depuis plusieurs jours, nous nous déplaçons dans tous les quartiers de la capitale.

, 我们一直在京城各个街区走来走去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Depuis plusieurs jours, Ange et sa compagne ukrainienne dorment peu.

,昂热和他乌克兰同伴乎没有睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Des bâtiments publics ciblent des émeutiers depuis plusieurs jours.

- 公共建筑一直以暴徒为目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

Depuis des jours, trois navires humanitaires enchaînent les opérations de secours en mer.

,三艘人道主义船只一直在海上开展救援行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Elle est depuis quelques jours victime d'une rumeur très embarrassante.

,她一直是一个非常尴尬谣言受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接