有奖纠错
| 划词

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现已经到了决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement se trouve à un moment décisif de son histoire.

是裁军谈判会议决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Il faut voir le facteur déclenchant dans l'agression armée initiale.

原初武力攻击,必须被视为决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un moment charnière.

我们决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.

是采取决定性行动时刻

评价该例句:好评差评指正

En cette heure décisive, l'Iraq doit agir avec conviction et de façon qui convainque.

伊拉克应当现坚决行动起来,决定性时刻使其他国家信

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons un moment historique.

我们决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique est convaincu que l'ONU se trouve à un moment charnière de son histoire.

墨西哥相信,联合国正面临着决定性历史时刻

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons actuellement des heures cruciales pour la sécurité collective.

我们集体安全方面正经历着又决定性意义时刻

评价该例句:好评差评指正

Les élections en Palestine, prévues pour le début de l'année prochaine, vont constituer une étape déterminante.

定于明年早些时候举行巴勒斯坦选举将是决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les pays qui ont déployé du personnel afin de renforcer la Mission à un moment clef.

我们感谢决定性时刻为加强行动而提供人员国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous sommes à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.

因此,现是联合国决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

En cette conjoncture importante et décisive, les peuples israélien et palestinien ont choisi leurs dirigeants respectifs.

以色列和巴勒斯坦两国人民都重要和决定性时刻,选择谁将成为他们各自领导人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en fait d'une période décisive dans l'histoire du Burundi et de son peuple, qui a beaucoup souffert.

这确实是布隆迪历史上对遭受长期痛苦布隆迪人民来说决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Avec le recul, je peux dire que cette date s'est révélée être un tournant pour la Commission préparatoire.

回想起来,我可以说这日子证明是近年来对筹委会最有决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs dans ce débat ont parlé des événements du 11 septembre comme d'un moment particulier de l'histoire.

本次辩论中许多发言者把9月11日事件说成是历史中决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de s'attaquer à la prolifération des armes et de prendre des mesures décisives en faveur du désarmement.

理武器扩散问题并朝裁军迈出决定性时刻了。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit notre opinion sur le conflit actuel, nous reconnaissons tous que nous vivons un moment crucial dans l'histoire du monde.

不管我们如何看待目前冲突,我们都承认,我们正经历世界历史上决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Comme c'était le cas il y a deux ans, nous sommes à un moment décisif dans l'histoire de ce nouvel Afghanistan post-Taliban.

如两年前样,我们于塔利班后新阿富汗历史上决定性时刻

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'elle marquera un moment décisif dans l'action de notre Conseil, en réponse à la crise qui frappe le Darfour.

我们相信,这标志着安理会针对达尔富尔危机采取行动过程中决定性时刻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.

他准备辩护词,定性时刻迅速逼近。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soleil en baissant, et rapprochant le moment décisif, fit battre le cœur de Julien d’une façon singulière.

夕阳西下,定性时刻临近了,于连心跳得好怪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Tout mène à penser que nous sommes arrivés à un moment décisif.

一切都使我们认,我们已经到了一个定性时刻

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20143合集

« L’instant décisif » disait-il : ni trop tôt, ni trop tard.

" 定性时刻," 他说:既不太快,也不太晚。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226合集

On en est à ce moment décisif, dans la négociation sur le nucléaire iranien, au bord du précipice.

我们正处于这个定性时刻,在伊朗核问题谈判中,处于悬崖边缘。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Il appelle ça l’instant décisif et il le raconte hors caméra, car le photographe détestait se faire filmer.

他称这是定性时刻,他把它从镜头里告了它,摄影师讨厌被拍摄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020合集

Des images devenues des icônes, avec un même dénominateur : le choix de l’instant décisif.

已成图标图像,具有相同分母:定性时刻选择。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235合集

D'abord la contre-offensive sur laquelle les dirigeants ukrainiens tentent de calmer les attentes, mais qui sera néanmoins un moment décisif.

首先是乌克兰领导人试图平息预期反攻,但这仍然是一个定性时刻

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Place enfin au moment fatidique : la dégustation. Et visiblement, les convives se régalent. Le chef, lui aussi, est satisfait.

最后,是时候进行定性时刻了:品尝。显然,客人们正在大快朵颐。厨师也很满意。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Voici venu, me dis-je, le moment décisif qui me privera à jamais du bonheur ou qui le mettra à ma portée.

我对自己说,定性时刻来了,它将永远剥夺我幸福,或者使它触手可

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225合集

Le hasard des calendriers a transformé cette journée en condensé symbolique des enjeux dramatiques du continent européen en 2022, un moment véritablement décisif.

日历命运将这一天变成了对 2022 欧洲大陆面临巨大挑战象征性总结,这是一个真正定性时刻

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Il y a une image que j’aime beaucoup, qui est une image de Cartier-Bresson qui illustre ce que Cartier-Bresson appelait « l’instant décisif » .

有一个我真正喜欢形象,这是卡地亚-布雷松形象,说明了卡地亚-布雷森所说" 定性时刻" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Ces décorations, c'est un détail, mais pour les enquêteurs, c'est un élément-clé qui va leur permettre de mettre une date sur un moment déterminant le soir de sa disparition.

这些装饰是一个细节,但对于调查人员来说,这是一个关键素, 可以让他们确定他失踪当晚定性时刻日期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelle que soit la thèse défendue, tous ces historiens qui débattent sont en revanche d'accord sur un truc : les conquêtes islamiques sont un moment fondamental et décisif de l'histoire.

无论辩护论点是什么,所有这些争论不休历史学家都同意一点:伊斯兰征服是历史上一个根本性定性时刻

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Dans le brouillard de la convalescence, entouré des poussiéreuses poupées de Remedios, le colonel Aureliano Buendia, relisant ses vers, vit repasser dans son esprit les instants décisifs de son existence.

在康复迷雾中,被雷梅迪奥斯尘土飞扬玩偶包围,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校重读他诗句,看到他存在定性时刻在他脑海中重演。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202412合集

Il y a plusieurs dossiers séparés, parallèles, qui finissent par se rejoindre à un moment décisif pour l'avenir de la paix et de la guerre dans cette partie du continent européen.

有几个独立而又平行问题最终在定欧洲大陆这部分地区未来和平与战争定性时刻聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236合集

Nul ne sait encore très bien quel sera le destin de la CPE, mais tout le monde trouve son compte dans son caractère informel, permettant des échanges précieux à un moment décisif pour le continent.

目前还没有人非常清楚 CPE 命运会怎样,但每个人都受益于它非正式性质,允许在非洲大陆定性时刻进行有价值交流。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Allemagne ayant l'initiative des opérations, elle a eu tout le loisir de concentrer ses efforts en un point qu'elle estimait décisif et au moment opportun là où l'armée française a dilué son effort sur toute la largeur du front.

德国掌握了行动主动权,它完全有机会将精力集中在它认具有定性时刻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202411合集

Je cite : « C'est un moment potentiellement décisif » , a déclaré le président polonais, Andrzej Duda, tandis que le Premier ministre hongrois, Viktor Orban, proche de Moscou et de Donald Trump, a qualifié cette décision américaine d'extrêmement dangereuse.

我引用的话:“这是一个潜在定性时刻,”波兰总统安杰伊·杜达宣称,而与莫斯科和唐纳德·特朗普关系密切匈牙利总理维克托·欧尔班则称美国这一定极其危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接