有奖纠错
| 划词

Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在呆多久了?

评价该例句:好评差评指正

Le général en chef dirige l'armée.

位将统率了一支

评价该例句:好评差评指正

L'armée a remporté victoire sur victoire.

取得了一个又一个胜利。

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées ont fait leur jonction.

两支会师了。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.

否则,他在里可能会被他同伴戏弄

评价该例句:好评差评指正

L'armée est l'épine dorsale de la nation.

是民族脊梁。

评价该例句:好评差评指正

Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.

当我们碎裂成几片时,你们闯进来要求公平分赃。

评价该例句:好评差评指正

L'armée n'a pas pu faire respecter le couvre-feu.

不能有效实施宵

评价该例句:好评差评指正

N’oubliez surtout pas que cette armée n'a qu'un seul chef.

你们记住里面只有一个头。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,现在正在为此寻找理由。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?

有些甚至还直接派

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

行动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Français doivent passer douze mois à l'armée .

每一个法国男人都要去服12个月兵役。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管

评价该例句:好评差评指正

Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.

在特鲁瓦附近卡塔洛尼克,阿提拉匈奴被罗马和蛮族联击败。

评价该例句:好评差评指正

Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.

向人群开了枪,并打死近千名游行者。

评价该例句:好评差评指正

Le général assure le commandement des armées.

着对指挥。

评价该例句:好评差评指正

Ce général commande en chef une armée.

位将统率了一支

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'armée de chercheurs de faire une solide technique de back-up!

我们有科研人员做坚强技术后盾!

评价该例句:好评差评指正

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英勇地与希特勒战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.

要结束场战争,起义者却要继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

动就像歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos armées sont engagées dans le cadre de l'opération Sentinelle.

我们也参与了“守卫动”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.

我们是世界榜样,你们已经证明了一点。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

L’armée de Stark ne comptait que 2000 bannerets, pas 20000.

来此作战史塔克只有2人,而不是2万人。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Nos éclaireurs confirment qu’elle est plus grande que celle du Régicide.

据探子回报,比弑君者还要庞大。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充粮食。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.

冬天临近,拿破仑应该尽快让撤离,但是已经太迟了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je prends l'exemple des militaires, c'est un milieu que je connais bien, l'armée.

我以是我熟悉环境,

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

L'armée, vous avez des contrats de 5 ans, de 10 ans, de 15 ans.

,你有5年,10年,15年合同。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.

了阻止他,法国人民创建了自己,他们称之国民警卫

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu vois ? Dans l'armée, il a un rang qui est au-dessus du soldat.

你明白吗?在中,中尉等级要高于士兵。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合了六支包围了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Seuls 250 grecs de Rizokarpaso, bloqués par l'arrivée des troupes turques en 1974, sont restés.

由于1974年土耳其到来而进封锁,只有250名在Rizokarpaso希腊人幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec les soldats présents en Crimée au sud, l’Ukraine est presque encerclée par la Russie.

由于南部克里米亚也有,乌克兰几乎被俄罗斯包围了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Sauf que chez eux, ça s'appelle l'armée.

只是国家肌肉被称

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

是威尔士亲王夫妇,在庇护下到达了现场。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

不是永久性,而是围绕可以随时动员建立

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour l'heure, l'armée israélienne n'a pas fait de commentaire.

以色列尚未发表评论。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2022, l'armée russe a bombardé tout le pays, dans le but de contrôler l'Ukraine.

在2022年,俄罗斯轰炸了整个国家,了控制乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接