Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在呆多久了?
Le général en chef dirige l'armée.
位将统率了一支。
L'armée a remporté victoire sur victoire.
取得了一个又一个胜利。
Les deux armées ont fait leur jonction.
两支会师了。
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,他在里可能会被他同伴戏弄。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 是民族脊梁。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们闯进来要求公平分赃。
L'armée n'a pas pu faire respecter le couvre-feu.
不能有效实施宵。
N’oubliez surtout pas que cette armée n'a qu'un seul chef.
你们记住里面只有一个头。
Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.
他指出,现在正在为此寻找理由。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派?
Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.
支行动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
Tous les Français doivent passer douze mois à l'armée .
每一个法国男人都要去服12个月兵役。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管。
Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.
在特鲁瓦附近卡塔洛尼克,阿提拉匈奴被罗马和蛮族联击败。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但向人群开了枪,并打死近千名游行者。
Le général assure le commandement des armées.
将确着对指挥。
Ce général commande en chef une armée.
Nous avons l'armée de chercheurs de faire une solide technique de back-up!
我们有科研人员做坚强技术后盾!
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇地与希特勒战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.
军要结束场战争,起义者却要继续战斗。
支军动就像歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
Nos armées sont engagées dans le cadre de l'opération Sentinelle.
我们军也参与了“守卫动”。
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我们军是世界榜样,你们已经证明了一点。
L’armée de Stark ne comptait que 2000 bannerets, pas 20000.
来此作战史塔克军只有2人,而不是2万人。
Nos éclaireurs confirment qu’elle est plus grande que celle du Régicide.
据探子回报,支军比弑君者还要庞大。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军粮食。
L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.
冬天临近,拿破仑应该尽快让军撤离,但是已经太迟了。
Je prends l'exemple des militaires, c'est un milieu que je connais bien, l'armée.
我以军,是我熟悉环境,军。
L'armée, vous avez des contrats de 5 ans, de 10 ans, de 15 ans.
军,你有5年,10年,15年合同。
Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.
了阻止他,法国人民创建了自己军,他们称之国民警卫。
Tu vois ? Dans l'armée, il a un rang qui est au-dessus du soldat.
你明白吗?在军中,中尉等级要高于士兵。
Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.
国王很害怕,集合了六支军包围了巴黎。
Seuls 250 grecs de Rizokarpaso, bloqués par l'arrivée des troupes turques en 1974, sont restés.
由于1974年土耳其军到来而进封锁,只有250名在Rizokarpaso希腊人幸存下来。
Avec les soldats présents en Crimée au sud, l’Ukraine est presque encerclée par la Russie.
由于南部克里米亚也有军,乌克兰几乎被俄罗斯包围了。
Sauf que chez eux, ça s'appelle l'armée.
只是国家肌肉被称军。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
是威尔士亲王夫妇,在军庇护下到达了现场。
L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.
军不是永久性,而是围绕可以随时动员部建立。
Pour l'heure, l'armée israélienne n'a pas fait de commentaire.
以色列军尚未发表评论。
En 2022, l'armée russe a bombardé tout le pays, dans le but de contrôler l'Ukraine.
在2022年,俄罗斯军轰炸了整个国家,了控制乌克兰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释