有奖纠错
| 划词

Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.

"咱们已经相互提携,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我的内弟。"

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau a été créé et était dirigé par le beau-frère d'Oussama ben Laden, Mohammed Jamal Khalifa.

该办事处由乌萨马·本·拉丹的内弟穆罕默德·贾迈勒·哈利法成立和管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déposition, Abo Talb a déclaré que ce relais appartenait à son beau-frère Mahmoud Al Mougrabi, qui habitait la même maison.

AboTalb的证词说,气压计是他内弟MahmudAlMougrabi的,他也住在这所房子里。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, son beau-frère a appris que la dernière fois qu'on l'avait vu, il était sur sa motocyclette à proximité du camp militaire de l'UPC.

第二天,他的内弟查明,有人最后一次在刚果爱国者营旁看到Adriko着摩托车。

评价该例句:好评差评指正

La Commission, soucieuse d'approfondir les déclarations de M. Saddik à propos de la préparation et de l'exécution du crime, a obtenu des échantillons de son ADN et de celui de sa femme, de ses enfants et de ses beaux-frères.

一步调查Saddik先生有关策划和执行该罪行的供词,委员会提取Saddik先生、他的妻子、子女以及连襟和内兄、内弟的DNA样本。

评价该例句:好评差评指正

La femme au chômage qui est célibataire ou veuve et qui assume seule à plein temps et systématiquement la charge d'un parent, frère, sœur, grand-parent, oncle, tante, beau-père ou belle-mère ou bien beau-frère ou belle-sœur vivant au sein du même ménage a droit à l'assistance sociale.

如果失业妇女属于单身或遗孀,并且需全部亲自、全天和正常照料其生活在同一住户的父母、兄弟、姐妹、祖父母、叔伯、姑婶、公婆、内兄内弟或妯娌,则可享受社会救助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement philippin a indiqué dans le rapport qu'il a présenté en application de la résolution 1455 (2003) que Mohammed Jamal Khalifa, beau-frère d'Oussama ben Laden, avait créé un grand nombre d'organisations, de sociétés et d'institutions caritatives qui servaient à acheminer des fonds vers le groupe Abou Sayyaf ainsi que d'autres organisations extrémistes.

菲律宾政府在根据第1455(2003)号决议提出的报告中表示,乌萨马·本·拉丹的内弟穆罕默德·贾迈勒·哈利法成立许多组织、公司和慈善机构,作向阿布沙耶夫集团和其他极端主义组织提供资金的渠道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abélie, abélien, abelmosch, Abelmoschus, abelsonite, abeokuta, abéquose, aber, abernathyite, aberrance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous nous poussons déjà, dit le président en prenant son chapeau. Adieu, mon cousin.

“咱们已经彼此提携啦,”所长拿起帽子说,“再见。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon beau-frère et moi nous avons attendu hier et avant-hier inutilement. En sera-t-il de même ce soir ?

我的和我于昨天和前天都等着您,但徒费枉然。今天晚上,难道他依然如

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, pour faire tout cela il faut avoir le temps, des mois, des années, et elle… elle a dix ou douze jours, à ce que lui a dit lord de Winter, son fraternel et terrible geôlier.

况且要完成这一切,还必需有时间,几月,几年,而她,据温特勋爵——她的兼可怕的看守对她说,她只有十至十二天的时间了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès, abiétacées, abiétane, abiétate, abiétène, abiétin, abiétinal, abiétine, abiétinées, abiétinol, abiétinyle, abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接