Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
还有一些区域,此类武器助乱和战。
Le consortium agit également dans les zones de troubles civils.
乱则是联合会在其中运作另一种情况。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在一些城镇陷入乱。
La violence politique ou criminelle pourrait resurgir, de même que les troubles civils.
政治或犯罪暴力和乱一样,都有可能死灰复燃。
Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.
几乎每一次重大干预行动都是在取得军事成效之后出现乱。
Le Libéria sort d'un conflit civil intense et généralisé de près de 10 ans.
利比里亚过几乎年紧张和普遍乱。
Le pays est aujourd'hui en proie à de graves conflits civils.
今天该国处于严重乱状态。
Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.
但由于历乱,加之历届政府管理不善,我国已崩溃。
Enfin, en Côte d'Ivoire, un conflit civil de grande envergure vient malheureusement d'éclater.
而且不幸是,科特迪瓦最近又开始新全面乱。
Inévitablement, les civils sont les principales victimes des conflits armés et des guerres civiles.
在武装冲突和乱中,平民不可避免遭受重大伤亡。
Elle regrette les troubles civils et leurs conséquences économiques.
她对乱及其造成后果感到遗憾。
La pire chose qui pourrait se produire serait des divisions et des affrontements internes.
可能发生最糟糕情况是部分裂和乱。
Mais les troubles civils rendent l'exploitation agricole impraticable.
但是,由于乱,务农已不再是一条可行出路。
Du fait de leur petite taille, certains groupes religieux ont été rassemblés sous la rubrique «Divers».
在赞比亚难民人口主要是指由于乱和战争逃离邻国个人或者家庭。
Dans de nombreuses régions d'Afrique, les troubles civils sont un obstacle constant à la production agricole.
在非洲许多地区,持续乱压制农业发展。
Cela est crucial si l'on veut prévenir le mécontentement social et la reprise des troubles civils.
这种援助对于防止社会不满情绪以及重新爆发乱具有极其重要作用。
Les troubles civils récents sont inquiétants.
最近发生乱令人关切。
Le plus grand obstacle au relèvement à Sri Lanka est la poursuite de la guerre civile.
斯里兰卡最严重挑战是乱不断。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲近代历史没有完全摆脱乱和冲突。
Le rapport reflète bien l'ampleur des opérations humanitaires qui résultent directement des conflits ou des troubles sociaux.
报告适当地反映直接因冲突或乱而开展大规模人道主义行动情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À leurs côtés, ils traversent une période trouble la Fronde.
们身边,们经历动荡的时期,即法国的内乱时期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释