有奖纠错
| 划词

La Société est situé à Chengdu, la production est un modèle de l'industrie.

本公司坐落于成都,是生

评价该例句:好评差评指正

Pas d' ideaux, juste des idees hautes.

没有完美的,只有高明的想法。

评价该例句:好评差评指正

Le XVIIème siècle prit l'Antiquité comme modèle.

17世纪人们把古希腊古罗马文当做

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化的感情概念,并被视理想浪漫

评价该例句:好评差评指正

Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.

然而美国式的自现在到2030年将面临巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle coexiste en harmonie avec la communauté juive; c'est un exemple encourageant.

它与犹太社区和谐处,树立了一个令人鼓舞的

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, notre coopération avec l'OIAC est un exemple concret de multilatéralisme efficace.

我们认,我们与禁止化学武器组织的合,是有效多边主义的真正

评价该例句:好评差评指正

C'est l'esprit d'entreprise mis au service de l'intérêt public et de l'entraide.

这是一种关心社区和自助的公司文化的一个极佳

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme qu'il a engagé est un modèle pour les autres organisations internationales.

他所发起的改革过程是其他国际组织的

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'Africains, nous sommes fiers de sa gestion exemplaire.

非洲人,我们他可视的领导才能感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.

南极条约系统仍是国际合

评价该例句:好评差评指正

L'espace économique unique qu'est en train de créer la CEI en offre une bonne illustration.

独联体创建的统一经济空间就是一个

评价该例句:好评差评指正

Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.

它经常被当区域组织的

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.

多边主义显然已成今后的

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre la Cour et les Nations Unies doit être exemplaire.

刑事法院与联合国的合应该成

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne offre un exemple d'intégration plus poussée.

欧洲联盟提供了一个更深入整合的

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public sert donc ici de modèle au secteur privé.

此,正在利用公立部门私营部门树立

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.

还可以以此,建立一个网络,确保自动化系统的协调。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là, je crois, d'un modèle de coopération.

我认,他们是合

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

这是就地理、实质和机构问题建立相互联系的良好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connerie, connétable, connexe, connexion, connexion mécanique, connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨

T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.

的行为不符合我的要求,也不够典范

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était un bel exemple d'une belge à Paris, dans le monde du travail.

在巴黎的工作世界中,她是比利时人的典范

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et il doit se conjuguer sur le modèle du verbe finir justement.

finir(完成)正是第二组动词的典范

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'empereur Marc Aurèle, père de Commode, est un homme assez exemplaire.

马克·奥勒留皇帝,康茂德的父亲,是一个相当典范的人。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Pour Jean-Paul Gaultier, qui a été son élève, Cardin reste un modèle absolu.

就其曾经的学生高缇耶看来,皮尔·卡丹依旧是完美的典范

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu.

在他看来,若论儿子,我是典范,我在力之所及范围内尽力供养母亲。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Superbes, d'une propreté exemplaire, certaines de ses stations sont des œuvres d'art, elles-même, d'autres de véritables musées.

极了,作为干净整洁的典范,它的一些停留点简直就是艺术作品,而它本身就是个传说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.

它导致了一部长期被认为是典范的宪法,至今仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nous voici devant le palais Chakri Mahaprasat qui est un excellent exemple d’un mélange d’architecture occidentale et thaïlandaise.

我们现在在节基殿前,这是一座西式与泰式风格结合的典范

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'anguille, par exemple, est le modèle naturel le plus performant de nage à la fois rapide et souple.

例如,鳗鱼就是自然界中游动既快又灵活的最佳典范

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

村长使再涨价,对于他保加利族公民身份的典范是一出口商品。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par la suite, c'est Paris qui va être le modèle de cette fête, sur le dernier tiers du XIXe.

随后,在19世纪下半叶,巴黎成为了这狂欢节的典范

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Corrigé : c'est la version corrigée d'un devoir, un devoir donné comme modèle pour un exercice.

Corrigé : 这是一份作业的修正版,作为练习的典范所给出的作业。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il crée un idéal féminin caractérisé par un corps longiligne, un teint pâle, et une expression mélancolique sur le visage.

他创造了女性的典范,特征是细长的身体,肤色苍白,脸上有一忧伤的表情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans un esprit caractéristique de la Renaissance, l’artiste peint un portrait du roi très ressemblant mais doté d’une beauté idéale.

本着文艺复兴时期的特征,这位画家画了一幅很相似的国王的肖像,带着典范的美。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aujourd'hui, le choix quasi unique des Baronnet est devenu un modèle.

- 今天,几乎独一无二的 Baronnets 选择已成为典范

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le parc fait figure de modèle en matière de préservation animale.

- 公园是动物保护的典范

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Nous sommes une droite qui sera sur ce sujet exemplaire.

我们是一个在这个问题上堪称典范的权利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le village de Siby est devenu un modèle pour l’architecture durable.

锡比村已成为可持续建筑的典范

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

C'est une très bonne chose qui est de la transparence, de l'exemplarité.

这是一件非常好的事情, 它是透明的, 堪称典范

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


conoïdal, conoïde, Conolophus, conopée, Conopholis, conormale, conoscope, conque, conquérant, conquérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接