有奖纠错
| 划词

La famille n'avait ni hébergement ni réseau social en Azerbaïdjan.

他们拜疆没有住地方,也没有社会关系

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de nouveaux intervenants disposés à faire affaire indifféremment avec les deux parties.

这些商人是为了利润而与双方进行交易。 这不是旧那一套以政治为动机关系

评价该例句:好评差评指正

M. Ikolo avait donc prié les autorités burundaises d'expulser le requérant.

他告知扎伊尔当局,提交人是扎伊尔政府政治反对派关系成员;因此他请求布隆迪当局驱逐他。

评价该例句:好评差评指正

La constitution de réseaux est un autre pilier du renforcement des capacités dans le secteur public.

建立关系公共组织层面进行能力另一个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le financement demeure un obstacle de taille, surtout parmi les pays les moins avancés.

改善不同行为者关系将有助于加强南南倡议未来利益。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont noté que les travaux du Partenariat faciliteraient ceux que mènent plusieurs autres équipes.

会议注意到,全综合观测战略/伙伴关系所完成工作将可有利于其他一些行动小组正开展工作。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir le Secrétariat de l'ONU comme un réseau de relations entre clients et prestataires de services, tous interdépendants.

联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系

评价该例句:好评差评指正

L'Union a ainsi organisé un atelier sur « Le réseautage, le genre et le virtuel : stratégies réussies, défis et opportunités ».

例如,国际电联举办了“建立关系、两性平等和虚拟途径:成功战略、挑战与机遇”研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire, le cas échéant, d'encourager le développement de réseaux entre les conseils nationaux aux échelons régional et sous-régional.

根据情况需要促进各国家理事会间区域和分区域两级上建立更大关系

评价该例句:好评差评指正

Le cas du Technopark de Zürich (ville bien reliée et développée), dont la création avait pris dix ans, a également été cité.

会议提到了苏黎世(一个拥有良好关系达城市)“技术园区”,这个园区用了十年才展起来。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau informel mis en place dans le pays a déjà été mentionné en ce qui concerne la diffusion des informations.

资料方面已提到该国非正式关系

评价该例句:好评差评指正

La communication et les échanges entre les agents de l'administration vont de pair avec les activités visant à constituer des réseaux.

行政人员沟通和联系与建立关系活动密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois discriminatoires sont consubstantielles aux communautés qui les soutiennent et s'inscrivent dans un réseau complexe de relations sociales et économiques.

这些歧视性法律与支持它们社区有密不可分关系,是一个复杂社会和经济关系一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent mettre sur pied et utiliser les mêmes créneaux de relations que les hommes pour arriver à pouvoir concurrencer avec eux.

她们应当建立和利用同男子一样关系,以便能够与他们抗衡。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces événements ont été mentionnés par les médias locaux et promus grâce au réseau de nos membres dans plusieurs pays.

我们成员通过各自国家建立关系,使当地媒体关注和宣传其中许多活动。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sont face à un dilemme puisqu'elles ne savent pas quoi faire dans l'éventualité où des personnes haut placées seraient impliquées.

当局正处于进退两难之境,因为他们不知道如果真相牵连到重要关系很广人时,该如何办。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations émanent, entre autres, des organismes des Nations Unies, d'autres institutions multilatérales et bilatérales chargées du développement et d'organisations non gouvernementales.

它帮助获取联合国组织、其他多双边展机构和非政府组织等科学和技术促进展领域开展活动信息,包括政策、方案、项目、关系和伙伴关系机会以及线出版物等。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les divisions, départements et organismes collaborent entre eux, mais cette collaboration dépend trop de contacts personnels et d'un appui ponctuel.

跨司、跨部和跨机构协作确实存,但它们太多依赖个人关系和临时支助。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise possède un vaste réseau social et national de vente de vos produits rapidement sur le marché, un avantage concurrentiel, le laminage de l'argent!

公司拥有广泛社会关系和全国性销售渠道,让您产品迅速打入市场,坐收渔利,财源滚滚!

评价该例句:好评差评指正

En terminant, je tiens à exprimer ma satisfaction devant le réseau de plus en plus large et intense de relations entre l'OSCE et l'ONU.

最后,我要表示满意地看到欧安组织与联合国之间关系不断扩大和加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incorrigible, incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Par exemple, ils peuvent aussi créer ce tissu relationnel, mais ils ne vont pas forcément être aussi expressifs sur leurs valeurs personnelles.

比如,他们也可以创造关系网,但是他们不会非要个人价值表现出来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Près de 70 % des étudiants considèrent appartenir à une élite contre 53 % en 2002, et pour en être, le premier critère cité est le réseau (36 %) contre les diplômes (36 %) il y a vingt ans.

近70%学生认为是精英阶层一员,而2002年时候,这一数据比例仅为53%。划分精英阶层第一条标准是关系网(36%),而二十年前则是文凭(36%)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接