Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关。
Cette chose le touche de près.
这件事与他关密切。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关成了堂表兄弟。
Notre relation avance pas à pas.
我们之间的关逐步进展。
Avec le gouvernement, accessoire automobile usine, et d'autres à long terme Co-opération!
与政府,汽车配套厂等有长期的合作关!
Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.
我被总经理分配到了客户关部。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关到了中崛起的实质。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能。
Vous avez beaucoup de relations, vous savez vous faire des amis fidèles.
有众多的关,很会结交挚友。
Et, nous l'espérons, d'établir une bonne et stable des relations de coopération!
希望能和大家建立良好,稳定的合作关!
Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.
老板应该与职工之间建立某种融洽亲近的关。
Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .
涉及到狗是为了强调动物与人的关。
2010 sera également une année où les relations sino-françaises se développeront de plus belle.
2010年也将是中法关更好更快发展的一年。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关到与男权的斗争。
Les relations sociales sont importantes pour nous.
社会关对我们来说很重要。
Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.
这种不舒服没有什么关, 很快就会恢复健康的。
Xiamen et un certain nombre d'entreprises établies des relations de coopération.
现与厦门多家企业建立了合作关。
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关的各种法律规范的集合。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关是为人的想象发展的基本经验。
Attendons avec intérêt de travailler avec vous pour établir des relations de coopération.
希望与建立合作关。
En toute bonne foi avec le concessionnaire d'établir à long terme des relations de coopération.
真诚与各经销商建立长期的合作关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout à fait ! Ça ne fait rien. Si je travaille bien, ça ira !
完全对!但没系。如果我努力,肯定能行!
Non, non, ça ne fait rien. C’est pour Paris. Je préfère appeler un coursier.
不了,不了,没有系。给巴黎,我宁愿叫个快递员(算了)。
Mais ce n'est pas grave Sam, chouchou.
没系Sam,亲爱。
Ça ne fait rien, je vais demander dans une boutique.
没系。我去问问商店。
Ce n'est pas grave. Il est temps d'entrer au cinéma.
没系,进电影院了。
Et comment se passe votre relation avec le patient ?
那你和他们之间系怎么样?
Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.
它第一个功能代替系从句。
Pressions au travail, tensions au foyer, le stress est partout!
工作压力大,系紧张,压力无处不在!
Kilmaine t'enverra la copie de la relation.
基尔梅因会给你一份系副本。
Ces brevets, donc, n’ont rien à voir avec le coronavirus actuel.
所以说,这些专利和目前冠状病毒毫无系。
Je crains que nous n'ayons beaucoup de problèmes avec les gens d'ici.
将来与地方上系怕有很大麻烦。
Les autres sorciers savent bien que ça n'a aucune importance.
“其实,我们其他人都知道这根本就没有系。
Peuh! Les Anglais n'ont rien à voir avec les Français.
噗!英语和法语没有系。
Oh, ce n'est pas très grave, Caillou.
哦,没系,Caillou。
Ça ne fait rien, c'est tellement petit, chez moi!
“这没有什么系,我那里很小很小。”
Les relations avec mes parents sont assez bonnes.
我与父母系很好。
Si vous ne les écrivez pas parfaitement, c'est pas grave, c'est pas le plus important.
如果你写得不完美,那也没系,这不最重要。
C'est pas grave, l'important, c'est d'avoir cette collection, d'avoir cette bibliothèque de vidéos.
没系,重要拥有这个视频合辑,拥有这个视频库。
Bon, ça ne fait rien. Allons jouer au toboggan !
没系,我们去玩滑滑梯吧!
Et si vous avez un accent, c'est pas grave.
如果你有口音,没有系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释