有奖纠错
| 划词

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我们禁止低等和我们混合。

评价该例句:好评差评指正

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报社会,做有责任感企业

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

些是居住

评价该例句:好评差评指正

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对种完全自觉承担义务行为心生敬意。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

是一种加强青年角色方法。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

位伟大举行丧礼十分简单。

评价该例句:好评差评指正

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不是所有法都保持着种自觉意识。

评价该例句:好评差评指正

Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.

奥拉基作为土生土长,讲一口完美英语。

评价该例句:好评差评指正

Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.

终于到了你说房子。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.

获释时,他和政治权利受到进一步侵犯。

评价该例句:好评差评指正

1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen français.

1 Armand Anton是阿尔及利亚出生和居住

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.

禁止官方文件中提到某宗教观点。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.

让我们声音和谐起来,以增强为世界所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害他及其行为。

评价该例句:好评差评指正

Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.

气候变化对普通生活所产生影响也各异。

评价该例句:好评差评指正

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存及政治权利约》条款是合适缔约支持拟议修正案并没有不当之处。

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.

一个重要原因是,家给顺从提供了一个社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一对另一绑架。

评价该例句:好评差评指正

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对参与角度产生影响。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指柬埔寨没有受到法律保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse, calleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.

社会繁荣是指幸、自由公民、强大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

公民自由终止于另一公民自由开始。’

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.

向从事专业工作或参与协会公民们。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.

作为法是每个黎明承诺,是每天公民投票。

评价该例句:好评差评指正
2020年度热精选

Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.

我对市长们充满信心,对你们每心中公民责任感充满信心。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Alors, qu'est-ce qui vous a donné envie de devenir citoyenne française ?

那是什么让您想要成为法公民呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Dans ces pays, les citoyens ne connaissent pas la vérité de ce qui se passe.

在这些里,公民不知道发生事实。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Un citoyen sur 4 possèdent une ou plusieurs armes.

四分之一公民拥有一支或好几支抢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

给予公民行动自由,特别是工作自由。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Toutes les personnes élues elle par tous les citoyens.

而这些代表是由公民们选出

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.

城市行道很脏,这种缺乏公民责任心现象让难以接受。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为在今晚,在此刻我是一个单纯公民

评价该例句:好评差评指正
历史小

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

公民逃脱了中司法制裁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous, les citoyens français, nous sommes ses enfants.

公民是她孩子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les députés représentent les citoyens qui ont voté pour eux.

议员代表给他们投票公民

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme l'aristocrate d'autrefois, le citoyen d'aujourd'hui se sent parfois démuni.

就像古代贵族一样,今天公民有时会感到无助。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.

因此,当然,每个成功公民都对自己负有责任。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bonjour à vous, braves citoyens de Jolieville !

你们好啊!美丽城勇敢公民们!

评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

各地公民们自发地为乌克兰难民提供住所。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ou, disons plutôt, de citoyen de la Terre !

不,地球公民责任。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接