有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, après un "si" qui exprime une condition, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

再加上,如果句子有一个表示条件« si », 如果句子讲一个过去事情, « si » 之后用过去.

评价该例句:好评差评指正

On a déjà eu l'occasion de parler du plus-que-parfait, mais je constate que beaucoup de visiteurs arrivent sur mon blog après avoir cherché « plus-que-parfait » dans baidu.

我们已经聊天过去这个时态,但是很多来到我博客发民是因为他们白度”plus que parfait »来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.

示先性的,然后是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

你看,愈

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.

其实是个复合态,它对应了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le passé antérieur en fait, c'est un temps qui va servir à marquer l'antériorité justement là aussi, dans le roman.

其实也是用来示小说中的性的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接