有奖纠错
| 划词

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

没有天空,云哪里停泊?

评价该例句:好评差评指正

Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .

您不需要什么 , 我就告辞

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

您不想站着旅行话,尽快去订票。

评价该例句:好评差评指正

S’il pleuvait demain, j’irais volontiers au cinéma. Pas toi ?

明天下雨,俺可可以还想去电影院。你不去?

评价该例句:好评差评指正

En se levant plus tot le matin, il n’arrivera pas en retard.

点,他就不会迟

评价该例句:好评差评指正

Si tu penses que je t’oublie,oublie ce que tu penses.

你认为我把你。那你记那些吧。

评价该例句:好评差评指正

En se levant plus tot le matin, il n'arrivera pas en retard.

他就不会迟点。

评价该例句:好评差评指正

Avec des si, je mettrais paris dans une bouteille.

我努力学习话,我都可以把巴黎装进瓶子。

评价该例句:好评差评指正

Et si j'ai le temps , je vais peut-être apprendre à parler un peu Chinois.

我有时间,我也许还要学说几句中国话呢。

评价该例句:好评差评指正

Je vous aiderais, si je le pouvais.

我能够话,一定帮助您。

评价该例句:好评差评指正

Si j’avais été à ta place, j’aurais refusé cette proposition.

当时俺处在你位置上,俺就拒绝这个提议

评价该例句:好评差评指正

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

用大致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

评价该例句:好评差评指正

I1 me resterait moins d'argent que si je m'étais amusé toute la semaine.

我整个星期都玩话,那我剩下钱比现在还要少。

评价该例句:好评差评指正

S'il pleuvait demain, j'irais volontiers au cinéma. Pas toi ?

我可能还想往电影院,明天下雨。你不往?

评价该例句:好评差评指正

Si je continuais à boire, selon vous, j’y passerais?(fam.)(16)

按您说法,我继续喝下去话,我会醉死

评价该例句:好评差评指正

Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.

前天晚上,我们买票子,就去巴黎歌剧院看戏。”

评价该例句:好评差评指正

Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.

林子楠,有一天我们不在一,也要像在一一样。

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux continuer à récolter, tu dois apprendre à donner.

你想继续获得,你就要学会付出。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

这件事被核实,将让人非常担忧 。

评价该例句:好评差评指正

Si le 14 juillet tombe un lundi , on aura trois jours de congé.

7月14日是星期一,就有三天

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Si je monte un escalier trop vite, oui.

爬楼梯过快的话,是这样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si ça n’allait pas mieux, je devrais faire des radiographies.

不见好转,就得去照X光。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ne buvez plus, si vous voulez mourir très vieux !

您想长寿的话,别再喝了!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.

要死,怎么死,什么时候死,这都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Si tu ne veux plus de moi dans ton lit, je m'en moque !

你不想与同床,那也不屑上你的床!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

57. Si nous faisons nos importations à ce prix-là, nous ne pourrons certainement définitive.

57.按这个价格进货,定无法推销。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il aurait peut-être mieux valu ne jamais nous quitter.

没有分手,也许好些。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une meilleure nourriture en payant, la promenade, et quelquefois des livres.

你付得起钱,伙食可以好一点,还有书可读,还可以让你散散步。”

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

On avance péniblement dans la vie quand on ne sait pas d'où l'on vient.

不知道自己来自何方,那么在人生的旅途中会很痛苦。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Si un tel voyage s'offre à toi, pars sans hésiter.

你有这样的旅行机会,那就去吧,不要犹豫。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si elle s'arrêtait, et c'était le plus probable, tout irait bien.

鼠疫停止了——这最有可能——一切都会一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant… si elle a existé toutefois.

“是的,孩子… … 真有的话,就是这样的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si l’on veut des combattants, il faut en faire.

需要战士,便应动员起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si tu étais mort, nous aurions été trois ; sa bière aurait accompagné la mienne.

你死了,三个都要同归于尽;她的灵柩会伴着的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tenez, monsieur, dit-il, si vous voulez, je viendrai la voir.

“可是,先生,”他说,“您允许,来看看她。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Imaginons maintenant que cette civilisation n'ait jamais été envahie par les Conquistadors espagnols.

那么想象一下,后来没有西班牙人的介入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais c'est ce que je dirais même si j'étais un Mangemort, ma chérie.

“但是一个食死徒,也会这么说的,亲爱的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Or un baobab, si l'on s'y prend trop tard, on ne peut jamais plus s'en débarrasser.

而一棵猴面包树苗,你拔得太迟,就再也无法把它清除掉。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Si tu veux aller jusqu'au bout de cette aventure tu reviendras, seule, mais tu reviendras.

你要一直追寻到底,那就回来一趟,自己一个人,你就再回来一趟。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il nous ennuie trop, l’évêque nous en débarrassera.

他过于跟为难的话,主教会替除掉他的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接