有奖纠错
| 划词

Ces deux pays ont jusqu'ici fait preuve d'un sens des responsabilités dont il y a lieu de les féliciter.

两国迄今已经表现出值得赞许的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation des ressources accomplie par l'ONU et par les organismes humanitaires du système est louable.

联合国和非联合国人道主义机构调集资源,是一项值得赞许的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction est peut-être parfaitement louable, mais il n'est pas certain qu'elle réponde au but des critères initiaux.

这或许是非常值得赞许的职能,但是很难说这是最初标准的本来目的。

评价该例句:好评差评指正

Le siècle dernier a été témoin de réalisations dignes d'éloges dans les domaines politique, économique, scientifique et technologique.

过去一个世纪里,我们政治、经济和科技领域得了值得赞许的成就。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi améliorer l'accès aux marchés des produits exportés des PMA.

还必须更多的最不发达国家出口产品进入市场创造件,这个方面,他对欧洲联盟采的措施表示欢迎:美利坚合众国采的主动行动(非洲发展与抓住机遇),也是值得赞许的。

评价该例句:好评差评指正

Même si les recommandations sont louables, dans la pratique, elles risquent, de l'avis de la délégation malaisienne, de ralentir excessivement le processus.

马来西亚认这项建议是值得赞许的,但实际上它可能妨碍程序的简捷进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire que le processus d'introduction de réformes et de changements dans le fonctionnement du Conseil est notable et louable.

最后,我希望指出,安理会职能的改革和变革进程既是值得关注也是值得赞许的。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces remarques, la Directrice régionale a félicité la Guinée de l'aide méritoire qu'elle avait apportée aux réfugiés et aux personnes déplacées.

对此,区域主任注意到几内亚难民和流离失所者提供了值得赞许的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'approche d'ensemble qu'a adoptée la Commission, lorsqu'elle a proposé les quatre projets d'article sur la responsabilité des organisations internationales, est tout à fait louable.

值得赞许的是,委员会提议关于国际组织责任的四项款草案时采了全面做法。

评价该例句:好评差评指正

Entre le ius proprium et le ius commune se trouvent les laudabiles consuetudines, c'est-à-dire les principes élaborés par la jurisprudence au cours du temps.

鉴于特别法与普通法之间是值得赞许的习俗(laudabiles consuetudines), 即判例法随着时间的推移而阐明的原则。

评价该例句:好评差评指正

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他崇高的威望、杰出的领导才能和经验海地人民服务,这确实值得赞许

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'efficacité du programme, on peut à juste titre se féliciter des interventions réussies et des résultats obtenus à tous les niveaux.

效益方面,国家方案所有级别的进程和成果方面都有所收获,值得给予一些赞许

评价该例句:好评差评指正

Si le Groupe approuve les efforts visant à conserver les comptoirs actuels de l'ONUDI, il souhaite bien obtenir davantage d'informations sur les modalités du maintien de leur fonctionnement.

保留当前的工发组织办公室所做的努力值得赞许,但该集团希望了解关于这些办公室持续运作提供经费的进一步详情。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc recommandé à la Tunisie de mettre en évidence les secteurs dans lesquels le Gouvernement avait besoin d'un appui et d'une assistance techniques pour parvenir à ces louables objectifs.

此尼日利亚建议突尼斯着重说明政府哪些方面需要得到技术支持和援助以实现这些值得赞许的目标。

评价该例句:好评差评指正

S'il est trop tôt pour en évaluer les effets réels, un tel effort, aussi louable soit-il, ne saurait se substituer à un accord politique entre le Gouvernement et les mouvements armés.

虽然现评价其实际影响时尚早,但应强调,这一值得赞许的努力决不能代替政府与武装运动之间的政治协定。

评价该例句:好评差评指正

M. Christian (Ghana) dit qu'il y a lieu de féliciter le Gouvernement de la Guinée-Bissau pour les dispositions qu'il a prises afin d'assurer la stabilité politique et d'améliorer les conditions de vie.

Christian先生(加纳)说,几内亚比绍政府确保政治稳定和改善生活件而采的步骤值得赞许

评价该例句:好评差评指正

Mme Neubauer note qu'afin de permettre au Secrétariat général de l'égalité entre les sexes de remplir son mandat de manière efficace, ses ressources humaines ont été augmentées; cela est tout à fait louable.

了使两性平等总秘书处能够有效地执行任务,它的人力资源能力已经得到了加强,这是值得赞许的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il a recommandé à la Tunisie de mettre en évidence les secteurs dans lesquels le Gouvernement a besoin d'un appui et d'une assistance techniques pour parvenir à ces louables objectifs.

此尼日利亚建议突尼斯着重说明政府哪些方面需要得到技术支持和援助以实现这些值得赞许的目标。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de se féliciter des efforts de l'Union européenne en faveur de la création d'un potentiel lui permettant de participer activement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

欧洲联盟建立能使其积极参与联合国维和行动的潜力所作的努力值得赞许

评价该例句:好评差评指正

Le rôle actif joué par celle-ci dans les consultations interorganisations et son appui aux projets pilotes "Unis dans l'action" sont louables et les efforts de réforme qu'elle poursuit peuvent servir d'exemple aux autres institutions.

工发组织机构间协商和支持“联合国一体化”试点中发挥的积极作用是值得赞许的,其坚持不懈的改革努力可其他机构树立榜样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接