Comptez sur moi, monsieur.
请我, 先生。
Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以他,他是有理智人。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只那些值得人。
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全朋友。
Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您可以我忠诚。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人。
Cela encouragera les acheteurs à faire confiance à votre système.
买主你系统。
Votre confiance est la source de notre développement.
您是我们发展源泉。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不朋友比受朋友欺骗更可耻。
Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.
我本能警告我不能此人。
Nous vous remercions de votre confiance et votre soutien!!!
感谢您与支持!!!
Merci, j'espère que nous pourrons croire que vous.
谢谢,我希望我们能够您。
Cela exige aussi de la confiance, la création d'un climat propice et du temps.
还需要、建立和时间。
Les mesures de confiance sont un instrument puissant pour instaurer la confiance.
建立措施是促成有力工具。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
不管发生什么她都她丈夫。
Merci pour la confiance que vous accordez au domaine D’Escausses !
再次感谢您对于黛丝古斯酒庄!
Usine basée sur la confiance, l'assurance de la qualité manuel.
本厂以客户为主,手工品质保证。
Les mesures de confiance sont un instrument puissant pour susciter la confiance.
建立措施是建立强有力手段。
Clients font notre travail aura certainement le plus grand!
顾客是对我们工作最大得肯定!
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不人是可怜人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous perdez leur confiance, il sera difficile de la regagner.
你们失去了他们的任,很难再重新获得任。
Tu ne me fais plus confiance maintenant?
你现在任我了?
Il faut qu’il se méfie bien de moi !
他肯定是任我!
Le marin pouvait s’en rapporter à Harbert.
水手很任赫伯特。
Il a une totale confiance en vous.
它真的很任你。
Et c'était toujours vrai quand ils ont quitté l'école.
这种任超过了对其他所有朋友的任。他们毕业离校的时候还是这样的。
La confiance ne semble pas aller de soi.
似乎并存在着任。
J'ai déçu la confiance de mon Roi.
我辜负了陛下的任。
Et c'est beau de pouvoir faire confiance.
任是一件美好的事情。
On ne peut rien confier au téléphone, au télégraphe, aux lettres.
任电话、电报、件。
Merci au passage pour votre confiance, et ce parfois depuis longtemps.
感谢你们长久以来的任。
Conclusion oui, on peut faire confiance aux ascenseurs.
是的,我们可以任电梯。
Ils créent ainsi une complicité pour gagner la confiance.
他们创造这样的默契来获得任。
Dans ce cas-là, peut-on leur faire confiance ?
这种情况,我们还任吗?
Donc, garde bien en tête cette relation de confiance.
所以,要牢牢记住这种任关系。
Ceci est directement lié au fait que vous vous fassiez confiance ou non.
这直接关系到你们是否任彼此。
Il faut savoir, quand on est chef, il faut savoir faire confiance à la brigade.
作为主厨,必须任你的团队。
Merci de ta confiance et je te dis à très bientôt.
感谢任,再见。
J'ai l'impression que les français n'ont plus confiance par rapport par exemple au gouvernement.
我感觉法国人再任政府了。
Merci de votre confiance et à très bientôt chers amis.
感谢任,亲爱的朋友们,再见!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释