Tous les intervenants ce matin ont insisté sur l'impérieuse démilitarisation de la ville de Kisangani.
今天上午,所有的发言者都强调了必须使基桑军
化。
Le Conseil de sécurité réitère que le RCD-Goma doit démilitariser Kisangani sans plus tarder et sans condition préalable et souligne que ceci éviterait toute répétition à l'avenir d'événements tragiques du genre de ceux qui se sont produits récemment.
“安全理会重申,刚果民盟戈马
必须立即无条件使基桑
军
化,并强调这将防止最近的这些悲剧今后再次发生。
Cependant, cette déclaration devra être mise en oeuvre. Le Président Kagame et le Président Museveni ont tous deux indiqué très clairement qu'ils étaient prêts à démilitariser Kisangani, mais qu'ils souhaitaient que la démilitarisation complète n'ait lieu que lorsque les forces de la MONUC seraient arrivées à Kisangani.
然而,这一机会需要执行;卡贾梅总统和穆塞韦总统都绝对明确地说他们准备使基桑
军
化,但是只有在联刚特
团部队到达基桑
时他们才愿意进行完全
军
化。
Il a exigé que le RCD-Goma cesse immédiatement de harceler les responsables de l'ONU, facilite le déploiement et les opérations de la MONUC, coopère à toutes les enquêtes menées sur les violences commises à Kisangani, et se conforme à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment en démilitarisant Kisangani.
安理会要求刚果民盟戈马立即停止骚扰联合国人员,并协助联刚特
团的部署和行动,配合对在基桑
发生的暴力
件进行的所有调查,遵守安全理
会的所有有关决议,尤其是使基桑
军
化。
De son côté, la MONUC s'est attachée à obtenir la coopération requise pour ses déploiements de la phase III, à poursuivre l'organisation et la coordination du processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion et à planifier l'assistance qu'elle pourrait apporter à la démilitarisation de Kisangani conformément à la résolution 1376 (2001).
联刚特团本身重点努力获得第三阶段部署所需的合作,进一步规划和协调解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置进程以及规划特
团可为按照第1376(2001)号决议使基桑
军
化提供的援助。
Le Conseil de sécurité exige du RCD-Goma : qu'il cesse immédiatement de harceler les représentants de l'ONU et facilite le déploiement et les opérations de la MONUC; qu'il coopère pleinement à toutes les enquêtes sur les actes de violence perpétrés à Kisangani et dans les zones avoisinantes; et qu'il se conforme à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité en démilitarisant Kisangani.
“安全理会要求刚果民盟戈马
立即:停止骚扰联合国人员,协助联刚特
团的部署和行动;充分配合对在基桑
和附近地区发生的暴力进行的所有调查;遵守安全理
会的各项有关决议,尤其是使基桑
军
化。
Après les déclarations que nous venons d'écouter, il est clairement de la responsabilité du Conseil de sécurité de réaffirmer à la face de la communauté internationale les principes directeurs qui peuvent aider au retour de la normalité : premièrement, le retrait de toutes les forces à leur positions initiales, c'est-à-dire d'avant conflit; deuxièmement, la démilitarisation de la zone litigieuse; troisièmement, l'engagement de bonne foi - en toute confiance, donc - des parties à s'abstenir de recourir à la force; et enfin, l'acceptation par les deux pays de s'asseoir à la table des négociations pour évacuer leurs différends.
在我们刚才听取了发言之后,现在很明显,安理会有责任向国际社会重申能够帮助恢复常态的指导原则:第一,所有部队撤回到其原先位置,也就是它们在冲突之前的位置;第二,使争端地区军
化;第三,双方秉持诚意和充分信任地承诺不使用武力;最后,两国同意坐到谈判桌边来处理它们的分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。