La perte de son père l'a bien éprouvé.
他去世使他深为痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大痛苦才使我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症使他很痛苦。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不是我长眠母,又有谁在睡觉,如果不是使我痛苦我母,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,使其陷入仇恨困苦境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们痛苦经历使我们在这个题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所谓“使其痛苦做法”意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸使他遭受痛苦。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸使我感到痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息使我极其痛苦。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦并使其免遭虐待是人道主义援助内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公平环境、深化冲突并使人们痛苦更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口贫困和不发达,使他们饱受痛苦和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾使我们遭受痛苦和磨难人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,使身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多题可能扩大使我们分离鸿沟,加深使我们痛苦伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多痛苦,使普遍失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你女儿,使其免受痛苦残割》小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会使痛苦少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.
很多次看到他们们处于特别痛苦状态。
Pourquoi me faites-vous de la peine ?
“为什么您要痛苦?”
Comte, vous prolongez mon agonie, voilà tout.
“伯爵,你只会痛苦拖得更长。”
Parce que votre gaieté me fait trop de mal.
“因为您快感到非常痛苦。”
Les demi-jours du doute lui faisaient mal.
疑信之间那种半明不暗光他痛苦。
Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.
在少壮时巨大痛苦他悲伤,而到了晚年它能置于死地。
Et leur insignifiance, si elle le rassurait, lui faisait pourtant de la peine comme une trahison.
那些趣没有什么了不起,这固然他安了心,却也他痛苦,仿佛是被出卖了似。
Mercédès fondit en larmes ; le cœur de la femme se brisait au choc des souvenirs.
当美塞苔丝说话时候,泪珠成串成串地滚下她脸颊。 记忆她痛苦更清晰,那可怜心碎了。
Il souffrait affreusement de ne plus l’aimer, de ne plus la respecter et de la torturer.
他因为自己不再爱她而痛苦不堪,因为不再尊敬她,她受罪而痛苦不堪。
On va essayer de retrouver cette malheureuse bestiole. Il faudra peut-être mettre fin à ses souffrances.
们要争取找到那个可怜独角兽,它摆脱痛苦。”
Nous nous connaissons depuis si longtemps, nous sommes presque parents, vous ne voudriez pas me rendre malheureuse.
认识了这么多年,们差不多是一家了,想你一定不会痛苦。”
Maintenant, au contraire, c’était ce dernier sentiment qui presque autant que la crainte rendait ma souffrance intolérable.
但现在却不然,这后一种感情,即希望,几乎像恐惧一样,痛苦得难以忍受。
Si, mais beaucoup de gouvernements s'en fichent. Et ils continuent à faire souffrir les gens en les battant.
是,但很多政府不在乎。他们继续通过殴打来们遭受痛苦。
Ce qui m’a fait de la peine, monsieur Pontmercy, c’est que vous n’ayez pas voulu toucher à l’argent.
痛苦是,彭眉胥先生,您不肯动用那笔款。
Parce que, mon seigneur, dit vivement la jeune fille, parce que mes douleurs me rappellent tes bienfaits.
“因为,老爷,”海黛热切地说,“痛苦想到了您对恩典。”
Vous êtes bons tous les deux, dit Jean Valjean. Je vais vous dire ce qui m’a fait de la peine.
“你们两个都好,”冉阿让说,“告诉你们什么事在痛苦。
L’immense douleur de cette perte assombrit pour longtemps l’horizon souriant de la vie d’Andreï.
这种失去巨大痛苦安德烈一生微笑地平线在很长一段时间内变暗。
Il m'accable de gloire pour me faire sentir mon malheur avec plus d'amertume.
他用荣耀压倒,更加痛苦地感受到不幸。
Son agression l'a douloureusement ramené à son statut de cible des extrémistes.
他袭击他痛苦地回到了极端分子目标地位。
J'étais bienveillant et bon, la misère a fait de moi un monstre.
是仁慈和善良,痛苦成为一个怪物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释