有奖纠错
| 划词

Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.

尽管在使附加议定书方面进展已经加快,但仍不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.

设立特别法庭本质上是黎巴嫩内部事务,其运作法律基础是黎巴嫩内法,此理应由黎巴嫩按其宪法使协定所需内法律

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée devient ainsi le trente-neuvième pays à ratifier le Protocole.

此,大韩民已成为第39个使议定书家。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion universelle à ce traité et son entrée en vigueur rapide demeurent prioritaires.

实现普遍遵守该条约并使该条约尽早仍然是高优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour donner effets aux dispositions de cet alinéa?

实行什么措施使这一分段

评价该例句:好评差评指正

Quelles dispositions et procédures ont été mises en place pour donner effet à cet alinéa?

有什么法律和使这一分段

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, elle a poursuivi une politique visant à concrétiser cette déclaration.

自那时起,它一直推行使这一宣布政策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant valider et appliquer ces instruments.

我们现在必须使这些文书并予以执行。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence engage ces États à donner effet dès que possible à ces accords.

审议大会敦促那些使这些协定尽快

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous attendons avec intérêt la ratification et l'entrée en vigueur rapide de notre Convention.

现在,我们期待着及时批准公约,使

评价该例句:好评差评指正

La rapide entrée en vigueur du Traité nous permettrait de tirer parti de notre investissement.

《条约》早日使我们能够利用我们投资。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devons susciter un nouvel élan de façon à assurer son entrée en vigueur.

但我们必须创建新势头,使《公约》

评价该例句:好评差评指正

Or, pour que cet amendement entre en vigueur, 132 pays doivent engager des procédures internes.

为了使修正案,必须有132个成内部

评价该例句:好评差评指正

Il n'en manque donc qu'un pour que la Convention puisse entrer en vigueur.

此仅需要一个家就可以使公约了。

评价该例句:好评差评指正

On compte maintenant 78 États où des protocoles additionnels sont entrés en vigueur.

现在共计有78个使附加议定书

评价该例句:好评差评指正

J'invite donc tous les États à mettre en vigueur ces instruments.

此,我敦促所有使这些文书

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une signature ne devrait pas nécessairement être exigée pour que l'avis soit efficace.

然而,签字不应成为使通知一项标准要求。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés pour parvenir à l'entrée en vigueur du Traité doivent se poursuivre.

使条约努力必须坚持下去。

评价该例句:好评差评指正

S'il est décidé de les inclure, cet alinéa pourrait servir à donner effet à la décision.

如果决定将这些人包括进来,可以采用此项,使

评价该例句:好评差评指正

Il ne manque plus que cinq ratifications pour que la Cour pénale internationale entre en vigueur.

只需要再有5个家批准,际刑事法院就可以使

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Le casque pourra analyser votre œil, pour être sûr que c'est bien vous et pour pouvoir valider par exemple des paiements.

头显能够分析你的眼睛,以确保是你本人,并使操作生效,例如付款。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

Cet accord doit être approuvé définitivement par le Parlement, qui se prononcera mi-avril, et par les Etats membres qui n'ont pas besoin de l'unanimité et peuvent donc le valider malgré l'opposition de Londres.

必须得到将于4中旬投票的会和不需要一致同意的成员国的最终批准,因此可以不顾伦敦的反对而使生效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接